Кракену пора обедать - читать онлайн книгу. Автор: Эдвард Шулус cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кракену пора обедать | Автор книги - Эдвард Шулус

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Меня зовут Уолтер. Я прибыл сюда совсем недавно.

– Боже! Зачем же? Это ж до какой степени надо было отчаяться и разочароваться в своей прежней жизни, чтобы явиться на сей проклятый остров?

– О чём вы говорите? Я вас не понимаю.

– Оглянитесь же вокруг!

Детектив осмотрелся. Да, запустение… да, одичание… да, умирание… но ведь подобное рано или поздно случается с любым местом, из которого уходит человек.

– Что вы видите? – поинтересовался старик.

– Ничего…

– Вот именно! Ничего! На этом острове не осталось ничего хорошего с тех пор, как мы прогнали отсюда Бога. Теперь мы здесь сами по себе. Выживаем, как можем, в вечном тумане, дожде и непрекращающихся Чёрных Бурях. Уверен, что однажды нас так и вовсе смоет в океан на съедение морским гадам… я, признаться, каждый день пью за приближение этого часа. – Старый человек наклонился и взял бутылку, откупорил её и немного отхлебнул. – Выпьете? – протянул он её детективу.

– Не откажусь, – честно ответил Уолтер, облизнув губы. Он припал к бутыли и тоже сделал несколько глотков, обжёгших горло, пищевод и желудок.

– Так, и с какой всё-таки целью вы пожаловали на остров?

– Я ищу одну девушку, она тоже с материка. Возможно, приплыла сюда несколько месяцев назад, а быть может, и не приплывала вовсе. Её зовут Анна Данн. Вам знакомо это имя?

– Нет. И не хочу лишать вас надежды, но если она и была здесь, то, боюсь, никого вы уже все равно не найдёте.

– Почему?

– Потому что пропасть и сгинуть здесь проще простого. Понимаете?

– Нет, – покачал головой детектив.

– Наша земля заражена злом, оно тут везде и всюду. Оно в воде, в почве, в воздухе, оно в нас самих. Страшная скверна опутала весь остров своими чёрными щупальцами, точно головоногий моллюск.

– Это из книги Вивехзды? – предположил Уолтер.

– Нет, это из моей головы. Отныне мне не нужна никакая книга, дабы узреть весь мрак, повисший над нами.

– И вы тоже верите в Кракена? – спросил детектив, принюхавшись. От старика сильно разило спиртным.

– Да. Разве можно верить в добро, не веря во зло?

– Не знаю, по-моему, всё это какая-то глупость. Ваш врач, кстати, так мне и сказал, что не стоит воспринимать книгу Вивехзды буквально.

– А Чёрная Буря тоже глупость? Чего же вы тогда бежали от неё, как от огня?

– А какой дурак не стал бы бежать от непогоды?

– Бессмысленно… бессмысленно пытаться переубедить вас, – махнул рукой собеседник.

Уолтер не стал ничего отвечать. Он отошёл в сторону и выглянул в окно на улицу. Чёрная Буря по-прежнему неистовствовала. Она гнула деревья, вырывала с корнем хилые кустарники и швырялась булыжниками. Неслабо доставалось и церквушке: стёкла в ней дрожали от порывов ветра, а кровля гремела под ударами мощнейшего дождя, какого детектив за всю свою прежнюю жизнь никогда не видел и не слышал.

– А где вы остановились? – снова обратился к нему старик.

– В гостинице.

– Послушайте, вот что я вам скажу. Запритесь-ка в своём номере, и никуда не выходите, и ни с кем не общайтесь. А когда придёт пароход, сразу убирайтесь отсюда вон. Бегите так быстро, точно спасаетесь из самого кошмарного ада.

«До чего ж они напуганы этими сказками про Кракена», – удивился про себя Уолтер, но виду не подал. Вместо этого он попросил ещё выпить.

– Вот. – И старый человек протянул ему бутылку. Детектив сделал глоток. – Вы, наверное, думаете, что я совсем спятил – спился и сошёл с ума, раз говорю вам такие вещи?

– Вовсе я так не думаю, – соврал Уолтер.

– Просто вы и в самом деле не осознаёте всей серьёзности ситуации. Оставайтесь в гостинице, так будет лучше для вас.

– А где вы сами живёте? – поинтересовался детектив.

– Я живу почти у самой воды, и как только море делается неспокойным, сразу спешу сюда, чтобы оповестить всех о надвигающейся опасности.

– О Чёрной Буре?

– Да, о ней. Вам повезло, что я увидел вас в окно, иначе никогда бы не услышал ваших ударов в дверь. Ведь ветер так шумит, к тому же я слаб слухом.

– Мне повезло, – кивнул Уолтер. – Спасибо, что впустили меня.

Так, беседуя и распивая бутылку, они провели в заброшенной церкви ещё несколько часов, пока на улице окончательно не стихло. Тогда детектив снова поблагодарил старика за своё спасение и попрощался с ним, после чего со всех ног побежал в гостиницу.

24

Вечерело. Уолтер, о чём-то размышляя и грызя ногти, стоял у окна, а Виктория почти без чувств лежала в кровати, когда в дверь их комнаты постучались.

«Наконец-то», – вздрогнув, подумал детектив.

Он подошел к двери и открыл её. В коридоре стоял Скотт Лишер.

– Проходите. – Уолтер почтительно отошёл в сторону, чтобы пропустить долгожданного гостя. – Вы как раз вовремя. Ей, похоже, стало ещё хуже, чем было с утра. У неё сильный жар.

– Право слово, вид у неё нездоровый, – в задумчивости произнёс врач, оглядев пациентку.

– Я же говорил вам, что дело серьёзное, что оно никак не терпит отлагательств.

– Не переживайте. Мы с лёгкостью вернём её к жизни, я вам это обещаю. – Скотт Лишер пододвинул стул к кровати и сел на него, после чего обратился с вопросом к самой Виктории. – Как вы себя чувствуете?

Девушка ничего не ответила. Тогда детектив приблизился к ней и взял её за руку, чтобы она обратила на него внимание. Виктория повернула голову набок, и её глаза блеснули. Она увидела врача, сидящего рядом с ней, и из вежливости с трудом улыбнулась ему и легонько кивнула.

– Как вы себя чувствуете? – повторил он свой вопрос.

– Плохо…

– Что болит?

– Всё…

– А именно?

– Голова… руки и ноги… живот… Живот сильнее всего… Внутри как будто всё горит… А ещё меня тошнит…

– Вас вырвало?

– Да…

– Это хорошо. А после того, как вырвало, стало легче?

– Немножко…

– Понятно, – произнёс Скотт Лишер. Затем он осмотрел зрачки девушки и пощупал пульс. – В общем, всё ясно, совершенно обычный случай для здешних мест.

– И что же с ней? – поинтересовался Уолтер.

– Она отравилась.

– Вы ей поможете?

– Конечно. – И с этими словами врач вынул из своего саквояжа склянку с синей жидкостью, откупорил её и протянул Виктории. – Это надо выпить.

– Полностью? – уточнила она слабым голосом.

– Да, до дна, – кивнул Скотт Лишер и обратился к детективу. – А как ваше самочувствие?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению