Хитрый бизнес - читать онлайн книгу. Автор: Дейв Барри cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хитрый бизнес | Автор книги - Дейв Барри

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

17

Фэй пыталась вспомнить уроки первой помощи. Она стояла на коленях рядом с Эдди. Пулевое отверстие было чуть повыше ремня, немного правее центра. На белой форме Эдди начинала проступать кровь.

Проверьте реакцию пострадавшего. Это первое, что Фэй вспомнила, а потому наклонилась над лицом Эдди. Его глаза были открыты.

– Капитан! – крикнула она. – Вы меня слышите? Эдди простонал.

Хорошо, он в сознании. Теперь… Так, проверить пульс пострадавшего.

Фэй нащупала пульс.

Хорошо, пульс есть. Что теперь? ЧТО ТЕПЕРЬ?

– Кто-нибудь умеет оказывать первую помощь? – сказала Фэй через плечо.

Никто не ответил, кроме Мары, которая сказала:

– О боже.

Уолли подумал: Как бы я хотел уметь.

– Ладно, слушайте, – сказала Фэй. – Ему срочно нужна помощь. На корабле должен быть врач, или кто-нибудь, кто умеет оказывать первую помощь. Нужно срочно кого-то сюда привести.

– В смысле выйти наружу? – спросил Джонни.

– Да, – ответила Фэй.

– Но он ведь сказал, что будет в нас стрелять, – сказал Джонни.

Фэй покачала головой.

– Он так сказал, чтобы напугать. Они там стоять не будут. Они постараются поскорей убраться к чертям с этого судна. Этот парень нуждается в помощи срочно.

Никто не двинулся.

– Ладно, – сказала Фэй. – Я первая выйду, хорошо? Увидите, бояться нечего. А потом вы, – она показала на Уолли, Теда и Джонни, – отправляйтесь искать врача или кого-нибудь и приведете сюда как можно скорее. Ты, – она показала на Мару, – иди к будке кассира. Там должен быть охранник, кто-нибудь с оружием. Там может быть какая-нибудь сигнализация или запасная рация. Скажи им, что происходит. Скажи, что нам здесь нужен тот, кто сможет вести судно. Вы двое, – она показала на Арни и Фила, – останетесь здесь, поможете капитану.

– Как поможем? – спросил Арни.

– Положите что-нибудь ему на рану, – ответила Фэй. – Только сильно не прижимайте. Постарайтесь, чтобы он не терял сознание. Мы сюда пришлем кого-нибудь, кто сможет ему помочь и сможет управлять судном. Главное, ни за что его здесь не бросайте, поняли?

– Понял, – сказал Арни. Фэй поднялась.

– Пошли.

– А ты? – спросил Уолли.

– В смысле? – сказала Фэй.

– Куда ты пойдешь? – сказал Уолли.

– На корму, – ответила Фэй.

– О боже, – сказала Мара.

– Зачем? – сказал Уолли.

– Затем, что это моя работа, – сказала Фэй.

Она спустилась по трапу, за ней Уолли, Тед, Джонни и Мара. Внизу она помедлила, отодвинула защелку и толкнула дверь. Высунула голову. Уолли, стоявший позади, вздрогнул.

Ничего не случилось.

– Порядок, – сказала Фэй, шагнув в коридор.

– У нее побольше пороху, чем у меня, – заметил Тед.

– Чем у нас троих вместе взятых, – сказал Джонни. Это точно, подумал Уолли.

Трое музыкантов последовали за Фэй. За ними вышла Мара. Спустившись с трапа, она отпустила дверь, и та закрылась с громким БЗДЕНЬ.


Стоя спиной к судну, с «ТЕК-9» наготове, Тарк ждал. Он осмотрел созданную им сцену побоища: Бобби Кемп и Ребар на катере изображали одну группу участников перестрелки. Другую сторону представляли разбросанные по платформе шесть трупов – Хэнка Уайлда, Мэнни Аркеро и его команды из четырех человек, у Мэнни и еще двоих в безжизненных руках было оружие. На взгляд Тарка, убедительно.

Он посмотрел на часы. Прошло почти десять минут после того, как судно пришло в движение. Где они?


РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ…


В казино первой палубы в укромном закутке, образованном шестью игровыми автоматами, по три с каждой стороны, на табурете перед одним из автоматов сидела кубинка по имени Селия. Она сунула руку в пластиковый стакан, достала еще квортер, толкнула его в прорезь, нажала кнопку «игра». Она смотрела, как колеса вращаются и по очереди останавливаются… колокольчик… семерка… линия.

– М agua, – объявила она в пространство, наверное, уже восьмидесятый раз за ночь. Даже воды нет.

Она собралась было засунуть еще квортер, когда ей показалось, что кто-то за ее спиной прошмыгнул в закуток. Она повернулась, но сначала никого не заметила; потом посмотрела вниз и увидела, что рядом с ее стулом, скрючившись, прячется мужчина. Голый. И, как Селия не могла не заметить, довольно симпатичный, похожий на Брэда Питта, хотя сердце Селии принадлежало Хулио Иглесиасу. [64]

Селия услышала крики, и, повернувшись, увидела одетую в форму казино высокую блондинку, бежавшую вдоль игровых автоматов, размахивая ножом. Селия, дама сообразительная, сразу поняла, кого ищет блондинка. Она повернулась и посмотрела на голого мужчину. Он посмотрел на нее и поднес палец к губам: шшшш.

Селия отвернулась, блондинка пробежала мимо. Она кричала, но Селия разобрала только слово «понимаю». Как только блондинка пробежала, голый мужчина вскочил и рванул в противоположном направлении, в сторону кормы. Селия не могла не заметить, что у него хорошая задница.

Путь голого мужчины лежал мимо подружки Селии Любы, которая, и без того напуганная дамой с ножом, завизжала. Ее визг привлек внимание вооруженной дамы, она повернулась, увидела убегающего голого мужчину и, продолжая кричать, пустилась за ним.

Селия и Люба проводили ее взглядом. Когда все они исчезли в кормовом направлении, Люба повернулась к Селии.

Visteseso? – спросила она. – Ты это видела?

Селия кивнула.

Tremendocuerpo. Хорошее тело.

18

– Есть среди вас доктор? – крикнул Уолли. – Кто-нибудь из вас доктор?

Он лихорадочно оглядел вторую палубу казино. Несколько игроков посмотрели на него, оторвавшись от автоматов или игорных столов; некоторые даже потрудились покачать головой. Остальные по-прежнему сосредоточенно просаживали деньги. Если кому-то плохо, это их не касается.

Уолли собрался было опять закричать, когда увидел, что к нему спешит Джонни, тащивший за руку женщину лет пятидесяти. За ними спешил Тед.

– Она медсестра, – сказал Джонни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию