Питер Пэн и Похитители теней - читать онлайн книгу. Автор: Дейв Барри, Ридли Пирсон cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Питер Пэн и Похитители теней | Автор книги - Дейв Барри , Ридли Пирсон

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Но увидела только мистера Кадигана, который по-прежнему стоял на своем посту.

Не отходя от окна, Молли вытянула из-под платья медальон. И ощутила двойной толчок, как будто в руке у нее билось крошечное сердечко.

Глава 32
Ощущение

Питер ахнул и потянулся к висящему на шее медальону.

«Что это? — спросила Динька, тоже почувствовавшая внезапный жар. — Что происходит?»

— Не знаю, — прошептал Питер.

Он прикоснулся к медальону и ощутил, как тот дважды стукнул в руке. Мальчик некоторое время держался за медальон, не рискуя вытаскивать его на людной улице. Наконец он выпустил медальон и оторвался от стены. Ссутулившись и съежившись от холода, Питер решительно побрел вверх, от реки, навстречу плотному лондонскому туману.

«Куда мы идем?» — спросила из-под рубашки Динька.

— Искать Молли, — ответил Питер.

«Но ты же не знаешь, где она!»

— Не знаю, — согласился Питер. — Но я точно знаю, что она здесь.

Глава 33
Выход

Серый дождливый вечер уже сменялся непроглядной, хмурой ночью, а Питер все брел по скользким от грязи улицам. Сбитые ноги кровоточили, но мальчик так замерз, что даже не чувствовал этого.

Нельзя сказать, чтобы он заблудился: он ведь с самого начала не знал, где находится и куда ему надо. Так что Питер даже хуже чем заблудился. Он старался двигаться в одном направлении — в сторону от реки, — однако вымощенные булыжником улицы представляли собой настоящий лабиринт, они вились туда-сюда, иной раз расходясь сразу в четырех или пяти направлениях, а иногда заканчиваясь тупиком, так что измученному Питеру приходилось поворачивать вспять. Возможно, он ушел за много миль от порта, а возможно, не проделал и нескольких ярдов — Питер просто не знал.

Когда стемнело, народу на улицах поубавилось. Однако нельзя сказать, что город опустел. Питер встречал другие смутные тени, движущиеся сквозь туман. Большинство из них, в особенности женщины и дети, торопливо пробегали мимо, стараясь держаться подальше и не встречаться взглядом с другими прохожими. Однако некоторые мужчины и мальчишки постарше приостанавливались и окидывали Питера пристальным, оценивающим взглядом — взглядом, от которого мальчик затаивал дыхание и напрягался, готовясь пуститься наутек.

Питер пробирался по одной особенно темной улочке, когда Динь-Динь издала у него под рубашкой резкий предостерегающий звон за секунду до того, как мальчик почувствовал какое-то шевеление слева. Он шарахнулся в сторону — и это его спасло: в этот самый момент из непроглядно-черного переулка бросилась на него темная фигура. Питер почувствовал, как его спины коснулась чья-то рука, пальцы царапнули по рубашке, пытаясь ухватиться… Питер устремился вперед, вырвался, едва не упал, приземлился на руки и тут же вскочил и бросился прочь. Сзади донеслась хриплая брань, потом тяжелые шаги…

Питер вслепую несся сквозь туман, слыша тяжкий топот за спиной. Он бежал, пока наконец топот не начал затихать вдали. Питер выскочил на перекресток, свернул направо и побежал дальше. Но вот шаги за спиной затихли, и мальчик, тяжело дыша, остановился у газового уличного фонаря, вокруг которого туман светился призрачным светом.

— Спасибо, Динька! — выдохнул он.

«Отчего ты не взлетел?» — сердито осведомилась она.

— Я и так привлекаю слишком много внимания, — ответил Питер. — А если люди увидят, как я летаю, по городу тут же распространятся слухи, что в Лондоне появился летающий мальчик, и Сланк и остальные догадаются, что я здесь. А потом, я ведь все равно сумел убежать, верно?

Возразить Диньке было нечего, поэтому она переменила тему.

«Я хочу наружу! — заявила она. — У тебя за пазухой ужасно воняет!»

— Пока нельзя, — сказал Питер. — Мы не можем…

— С кем это ты болтаешь? — спросили сзади.

Питер вскрикнул от неожиданности и стремительно развернулся.

— Не волнуйся, старик, — сказал голос. — Это ведь всего лишь я!

В слабом свете фонаря Питер разглядел, что голос принадлежит мальчишке. Ростом мальчишка был примерно с Питера, но гораздо плотнее. Широкое чумазое лицо. Потрепанное пальто — мужское, с чужого плеча, слишком длинное и просторное для мальчишки, зато удивительно теплое. Питер позавидовал мальчишке. На нем были еще и ботинки — тоже слишком большие, но все-таки это куда лучше, чем босые ноги.

— Так кто это был? — спросил мальчишка.

— Где?

— Ну с кем ты разговаривал?

— Ни с кем, — ответил Питер.

Мальчишка несколько секунд пристально смотрел на него. Питер ответил ему вызывающим взглядом, стараясь держаться уверенно, несмотря на то что его неудержимо трясло.

— Что, холодно тебе? — спросил мальчишка.

Питер ничего не ответил, но его стучащие зубы были достаточно красноречивы.

— Ну тогда пошли со мной, — сказал мальчишка вполне дружелюбным тоном. — Я знаю местечко, где ты сможешь отогреться. И поесть. Пошли.

Он повернулся и направился прочь.

Питер пребывал в нерешительности. Мальчишка остановился и обернулся.

— Пошли, пошли! — повторил он. — Ты что, хочешь замерзнуть насмерть тут, на улице? Или все-таки предпочтешь согреться?

Согреться Питеру хотелось больше всего на свете, и он направился следом за мальчишкой. Динька протестующе затрепетала, но мальчик сунул руку под рубашку, чтобы ее утихомирить.

— Я буду осторожен! — шепнул он. — И потом, это всего лишь мальчишка, и он выглядит достаточно дружелюбным.

— Ну вот, опять ты разговариваешь! — сказал мальчишка.

— Да это я так, сам с собой, — ответил Питер.

Мальчишка дождался, пока Питер его догнал, и снова пошел вперед.

— Тебя как звать? — спросил он.

— Питер. А тебя?

— Бредун, — ответил мальчишка.

— Слышь, Бредун, а куда мы идем? — поинтересовался Питер.

— Вот сюда, за угол, — ответил Бредун и свернул в узенькую улочку, вдоль которой стояли покосившиеся деревянные домики.

— Здесь твой дом?

— Вроде того, — сказал Бредун.

Он нырнул в узкий и очень темный проход между двумя домиками. Питер заколебался. Динька снова затрепетала, и ему опять пришлось ее успокаивать.

— Пошли, пошли! — сказал Бредун, еле видный в темноте.

Питер осторожно двинулся вперед и наконец догнал Бредуна, который немного прошел по проходу, потом свернул налево, в еще более узкий проход. Там царила такая кромешная тьма, что Питер не видел не только Бредуна, но и собственного носа. Где-то поблизости раздался плач младенца. Из другого дома донесся вопль. Питер налетел на остановившегося Бредуна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию