Лис Улисс и потерянный город [= Лис Улисс и край света ] - читать онлайн книгу. Автор: Фред Адра cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лис Улисс и потерянный город [= Лис Улисс и край света ] | Автор книги - Фред Адра

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Входите, – последовал ответ.

За большим столом в полном одиночестве сидел Флейтист-В-Поношенном-Пальто, озабоченно уставившись на какой-то предмет, сделанный из странного материала. Пламя свечей слегка подрагивало от сквозняка, и тень Флейтиста на полу, казалось, пританцовывала. Загадочный тигр даже не повернул голову в сторону вошедших.

– Хорошо, что вы пришли, – сказал он.

– Мы к вам, – сообщила Берта.

– Ничего подобного, – отозвался Флейтист. – На самом деле вы не ко мне. Просто еще этого не знаете.

– Опять он за свое, – проворчал под нос Константин. Тигр его услышал, тихо рассмеялся и наконец скосил глаза в сторону гостей:

– Мои слова тебе непонятны. Это с непривычки.

Друзья подошли ближе и с любопытством уставились на странный предмет в лапах Флейтиста. Это была конструкция, составленная из двух пластин, соединенных шестью звериными фигурами; на поверхности одной из пластин стояла еще одна фигурка, напоминавшая не то тигра, не то ящерицу.

– Так выглядят Бумажные Звери, – заметил Евгений.

Флейтист кивнул:

– А также Деревянные и Железные.

– Что это за штука? – спросил пингвин, обожавший узнавать про всякие новые штуки.

– Специального названия у нее нет, – ответил тигр. – Я называю ее «барометром». Сделана она из очень редкого материала – правдита. Любой предмет, сделанный из этого материала, отличается повышенной правдопроводимостью.

– Раз «барометр», то должен что-то показывать, – заметила Берта, присаживаясь за стол.

– Верно, – кивнул Флейтист. – Он показывает, какие силы правят тем населенным пунктом, в котором «барометр» находится. Вот, смотрите, здесь шесть фигур, которые символизируют эти силы. Еще вчера они были втрое меньше. Представляете, как они выросли всего за сутки?

– А что это за силы? – поинтересовался Константин и хмыкнул. – Насколько я знаю Вершину, наверняка какая-нибудь гадость.

Флейтист протянул «барометр» Несчастным:

– Попробуйте сами определить.

Друзья с огромным интересом склонились над удивительным прибором.

– Ну, это просто, – сказала Берта, указывая на безухую и безглазую фигуру тигра. – Это «равнодушие». Верно?

– Абсолютно, – кивнул Флейтист. – Дальше?

– Дальше сложнее… – призналась лисичка. – Вот это, например, что? – она провела пальцами по фигуре гепарда, из пасти которого высовывался раздвоенный змеиный язык.

– Думаю, это «ложь», – предположил Евгений.

– Браво! – воскликнул Флейтист.

– Тогда это – «зависть»! – уверенно заявил Константин, постукивая когтем по фигуре пантеры, злобно уставившейся на гепарда.

– Отлично! – улыбнулся Флейтист.

– Так, теперь снова я! – азартно объявила Берта, внимательно разглядывая фигуру барса с семью задними лапами – на двух он стоял, а остальные пять прятал за другими фигурами. – Ага… Он всем подножки ставит… М-м-м… «Подлость»?

Флейтист довольно кивнул.

Евгений указал на фигуру леопарда, у которого вместо головы из плеч свисал еще один хвост:

– «Глупость»?

– Замечательно, – улыбнулся Флейтист. – Ну а последняя?

Последняя фигурка – рысь, из глаз которой росли зубы, – оказалась самой сложной. Друзья старательно перебирали различные варианты, пока наконец Константин не выдвинул идею, что это «предательство».

– Молодцы! – похвалил их Флейтист, забирая «барометр».

– Я же говорил, что будут сплошные гадости, – хвастливо напомнил Константин.

Флейтист принял серьезный вид и вздохнул:

– Увы, ты был прав.

Евгений спросил:

– А зачем нужен этот «барометр»? Ведь и так ясно, что за место эта Вершина.

Но Флейтист не согласился:

– Ясно не все и не всем. А ошибиться нельзя…

– Ошибиться в чем? – не понял пингвин.

– В принятии решения, – уклончиво ответил Флейтист и резко сменил тему: – Так зачем я вам понадобился?

Берта тут же забыла о «барометре».

– Мы ищем нашего друга, Лиса Улисса. Он должен был приехать в Вершину до нас. Мы подумали, что, может, вы знаете, где он…

– С чего вы взяли?

– Ну… вы весь из себя такой мифологический, – туманно объяснил Константин, который весьма смутно представлял себе, зачем они приперлись за информацией к этой живой легенде.

В глазах Флейтиста запрыгали лукавые огоньки.

– Нет, я не знаю, где ваш друг.

– Ох… – расстроилась Берта.

– Это не так уж и мало, – заметил Флейтист. – Ведь если бы ваш Лис Улисс был в городе или в Сабельных горах, я бы точно это знал.

– Вот и крысы сказали то же самое, – вставил Евгений.

– Почему вы так в этом уверены? – покосился Константин.

– Потому что я весь из себя такой мифологический, – улыбнулся Флейтист.

– Так Улисса здесь нет?! – воскликнула Берта. – Но этого не может быть!

– Почему этого не может быть? – поинтересовался Флейтист.

– Потому что он ехал в предыдущем поезде!

– Да? Вы видели, как он в него садился? Видели, как он с него сходил?

– Нет… – растерялась Берта. Она чуть не плакала. – Но… Он должен был сюда приехать…

– Вы всегда делаете то, что должны?

– Мы – нет, – ответил Константин. – А Улисс – всегда!

– А вы не задумывались, что, возможно, ваш друг вовсе не должен был ехать в Сабельные горы? Что на самом деле он должен был сделать что-то совсем другое?

Троица ошеломленно уставилась на Флейтиста.

– Но… – сказала Берта.

– Ведь… – сказал Константин.

– Как… – сказал Евгений.

– Что? – попросил уточнить Флейтист.

Выполнить эту непростую просьбу взялась Берта:

– Если Улисса здесь нет… Получается, что мы потеряли впустую столько времени? Что мы зря приехали, подвергнув Вершину опасности, из-за чего нам теперь нужно раздружиться?

Тут уже настал черед Флейтиста удивляться.

– Опасности? Раздружиться? О чем вы? Зачем?!

– Чтобы обезвредить Бумажных Зверей. А может, уже и Деревянных…

– В каком смысле?

– Да вот легенда…

– Легенда? Ну-ка, ну-ка, поподробней.

Берта вкратце пересказала историю, услышанную от Неизвестного Гения. Когда она закончила, Флейтист укоризненно покачал головой:

– Ну и легенда… И откуда Гений выкопал такую странную версию? Я же предупреждал вас не верить тому, что вы видите и слышите.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию