— Какое было расстояние от вас до отделения для перчаток в
машине обвиняемой?
— Семь-восемь футов.
— Вы видели, что делала обвиняемая?
— Она открыла отделение для перчаток и достала оттуда пачку
сигарет и пистолет.
— Какой пистолет вы имеете в виду?
— Это был пистолет из вороненой стали.
— Я прошу вас взглянуть на «вещественное доказательство Г»
на стенде. Вы узнаете этот пистолет?
— Ну, я не могу сказать, что это тот самый пистолет. Скажу
только, что он похож на тот, что она клала к себе в сумочку. Он такой же на вид
и по размеру.
— Хорошо. Что было дальше?
— Она вышла со стоянки и села в машину, ожидавшую ее у
входа. За рулем машины сидел мужчина.
— Вы рассмотрели этого мужчину?
— Нет, сэр.
— Вы не сможете его узнать, если снова увидите?
— Нет, сэр. Я только знаю, что он управлял машиной, голубым
с двумя оттенками седаном. Лица я не заметил.
— Что было потом?
— Обвиняемая уехала в этой машине.
— Когда вы увидели обвиняемую в следующий раз?
— Позже, третьего вечером, примерно без четверти шесть.
— И что она делала?
— Она приехала на такси.
— Где вы были в это время?
— Я подходил к машине в дальнем конце стоянки, а в этот
момент возвращался обратно.
— Что делала обвиняемая?
— Она пошла прямо к своей машине.
— И что дальше?
— Я подумал, она хочет забрать машину, и…
— Не важно, что вы подумали. Что вы сделали?
— Я быстро пошел к ней. Если она собиралась уплатить за
стоянку, я бы оказался под рукой.
— Вы увидели, что она делала в машине?
— Я увидел, что она открыла отделение для перчаток и что-то
там делала.
— Вам было видно, что именно?
— Вроде бы рылась там. Потом позвонила из телефонной будки и
вернулась в такси, которое продолжало ее ждать.
— Когда вы увидели ее в следующий раз?
— Примерно через полчаса.
— Что она делала?
— Она пришла, уплатила чеком за парковку и забрала машину.
Гамильтон Бюргер торжествующе повернулся к Перри Мейсону:
— Перекрестный допрос.
Мейсон глянул на часы, зевнул и сказал:
— Нет вопросов.
— Что? — удивленно воскликнул Бюргер.
— Нет вопросов, — повторил Мейсон. Гамильтон Бюргер
переборол свое удивление. Затем, с видом человека, победоносно разрешающего
трудную задачу, распорядился:
— Джаминсон Белл Гиббс, займите место свидетеля. Гиббс дал
секретарю суда записать свое имя, адрес и место работы, а потом в ожидании
повернулся к Гамильтону Бюргеру.
— Вы говорите, что работаете в службе ремонта?
— Да, сэр.
— Вы знакомы с обвиняемой?
— Да, сэр, очень хорошо знаком.
— Время от времени вы обслуживаете ее автомобиль?
— Да, сэр.
— Когда это происходило в последний раз?
— Рано утром третьего июня сего года.
— Кто привел к вам автомобиль на обслуживание в то утро?
— Обвиняемая.
— Что она вам сказала?
— Она сказала, что спешит и чтобы я все быстро смазал и
заменил масло в картере.
— Что вы сделали?
— Обслужил машину, проверил колеса и аккумулятор.
— Она просила вас сделать еще что-нибудь?
— Нет, сэр, нет. Но я вытер впереди коврик под ногами. Я
заметил, что там немного грязно.
— А потом?
— Я оставил записку — счет за услуги. Я всегда так делаю.
— Куда вы потом дели записку?
— Воткнул ее с краю отделения для перчаток.
— И что случилось?
Крышка прилегала неплотно, поэтому листок скользнул внутрь
отделения. Я боялся, что она не заметит, нажал на ручку, открыл отделение для
перчаток и взял листок.
— Что вы увидели внутри?
Мейсон посмотрел на присяжных — они с интересом подались
вперед.
— Я заметил там пистолет.
— Что еще?
— Какой-то бинокль… вернее, я подумал, что там бинокль. Он
был в футляре.
— В каком положении лежали пистолет и бинокль?
— Пистолет лежал впереди.
— Рядом с вашей рукой, когда вы открыли крышку?
— Да.
— А где был бинокль?
— У задней стенки отделения.
— И что вы сделали с этим пистолетом?
— Ну, — проговорил свидетель, — иногда вещи крадут из
отделений для перчаток и…
— Это не важно, — резко прервал его Бюргер. — Я вас
спрашиваю, что именно вы сделали. Причины, которые вас к этому подтолкнули, вы
можете рассказать на перекрестном допросе. Я лишь прошу вас рассказать
присяжным, что вы сделали.
— Я вынул пистолет и взял его в руку.
— Вы знакомы с револьверами?
— О, да. Я увлекаюсь пистолетами.
— Вы когда-нибудь стреляли из пистолета?
— Да, много раз.
— Я даю вам этот револьвер, представленный как вещественное
доказательство, и спрашиваю, вы видели его раньше?
— Да, сэр. — Где?
— В отделении для перчаток машины обвиняемой.
— Это тот же пистолет?
— Ну, я, конечно, не переписывал номер, но это то же
производство, модель и стиль.
— Перекрестный допрос, — с ликованием бросил Гамильтон
Бюргер.
— Нет вопросов, — сказал Мейсон.
— Ваша честь, — заявил Гамильтон Бюргер, — моя следующая
свидетельница настроена враждебно. Я вызвал ее повесткой в суд и хочу вызвать
ее для дачи показаний вне установленного порядка по ряду причин, в которые я
сейчас не хотел бы углубляться. Я также могу сказать, с позволения суда, что ее
показания, возможно, не будут находиться в прямой связи с настоящим делом. Но я
могу заверить суд, что такая связь существует, и я прошу разрешения суда
вызвать эту свидетельницу сейчас.