Проклятая - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Шкутова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятая | Автор книги - Юлия Шкутова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Рейв, тебя уже отпустили? – спросил Ларч, встретившись с комендантом на пороге его комнаты.

– Я сам отпустился, – ответил тот, открывая дверь и приглашая мужчину войти. – Рассказывай.

– Я отправил отряд за Вихрем и заодно разведать, что к чему, – доложил старший страж, проходя вглубь помещения. Увидев идеальный порядок, царивший здесь, тихо хмыкнул. – Все мутировавшее зверье будто вымерло. Кое-где отряд нашел останки, покрытые изморозью, а на обратном пути они столкнулись с тараном.

– Быть не может! – Рейв от неожиданности врезался в край стола бедром и поморщился от боли. – Они же никогда одни не ходят.

Таранами прозвали высоких, под четыре метра ростом, покрытых шерстью и большеголовых монстров. Их лбы были покрыты твердым панцирем, которым они пробивали препятствия. Не особо умные, а лучше сказать, абсолютно безмозглые, тараны всегда следовали за поводырями, управляющими их действиями. Поэтому комендант был так удивлен.

– Поводырем, кажется, был вчерашний разведчик, – пояснил Ларч и присел на стул. – Потому что никого другого наши не встретили. Отряду крупно повезло, что с ними Марек отправился. Если бы не его воздушные бумеранги, многие бы пострадали. Ты же знаешь, тараны легко впадают в ярость. Особенно когда видят добычу. А этот был изначально сильно раздражен. Видимо, жратвы не нашел.

– Нужно готовиться к обороне, – пришел к выводу Рейв. – Этой зимой будет жарко.

– Я уже отдал распоряжение отозвать всех, кто сейчас отдыхает. Но с мэром ты поговори сам. Пусть будет готов к тому, что людей придется эвакуировать порталами.

– Я сегодня же встречусь с ним. Заодно напишу в столицу, пусть собирают мобильные отряды. Не хочу допустить такой же трагедии, как в прошлом.

Глава 5

Джесса обхватила себя за плечи руками и, уставившись ничего не выражающим взглядом в одну точку, тихо раскачивалась. В голове было пусто, все мысли исчезли, осталось лишь тошнотворное чувство омерзения к себе. За дверью послышались тяжелые шаги, и она испуганно дернулась, словно опасаясь, что сейчас к ней в комнату кто-нибудь ворвется. Но никто так и не вошел, и девушка поняла, что это просто стражники. Уткнувшись лицом в ладони, она тихо всхлипнула, понимая, что это конец. Ее время практически вышло.

Прошла неделя с тех пор, как комендант был ранен. Все это время крепость гудела, словно растревоженный улей, готовясь к незапланированному нашествию ледяных монстров. А в том, что оно будет, никто не сомневался. Ну, кроме мэра Друзева. Достопочтенный мэр воспринял новость о возможном нападении полчищ монстров как неудачную шутку. Джесса лично слышала, как он, садясь в карету, жаловался своему заместителю на выскочку бастарда, желающего отобрать у шейна Витора власть над этой областью.

То, что нынешний мэр не совсем чист на руку, никого не удивляло. Где ж вы видели честных чиновников? Но вот в том, что он идиот, все обитатели крепости убедились лично. Некоторые стражи предложили по-быстрому сместить его, пока город не пострадал из-за глупого и слишком жадного руководителя. Но комендант отмел эту идею и посоветовал сосредоточиться на своих прямых обязанностях. Хотя Джесса и не сомневалась – шейн Рейв этого так не оставит.

Сама же она наслаждалась неожиданным затишьем своего проклятия. Последний жаркий сон ей приснился в тот момент, когда она задремала в лазарете у постели коменданта. Но затем проклятие будто отступило перед опасностью нападения чудовищ. И Джесса полностью погрузилась в повседневные дела. Но сегодня ночью…

Девушка до сих пор помнила липкие прикосновения множества мужских рук. Они раздевали, трогали, гладили. Но самым ужасным было то, что Джессе во сне все это нравилось. Она выгибалась, подставляясь под касания и щипки. Стонала, прося продолжения. Раздвигала ноги, умоляя взять ее. И когда один из ночных незнакомцев навалился на нее сверху, дав в полной мере ощутить не только жар и тяжесть тела, но и размер мужского достоинства, девушка наконец сумела проснуться. Первую минуту она никак не могла понять, где именно находится. Остервенело пытаясь выпутаться из одеяла, ошибочно приняв его за чьи-то слишком крепкие объятия, молча глотала слезы, желая только одного – прекращения этого кошмара. И после столь ярких в своей омерзительности воспоминаний любой способ убить себя казался не таким уж и страшным.

Джесса не сразу поняла, что огонь томления все еще тлеет внутри ее. В этот раз желание никуда не отступило, всего лишь немного угаснув. А это значило, что времени больше нет.

«Бежать! – мелькнула паническая мысль, а руки уже спешно натягивали одежду. – Скрыться… А если не смогу? Стражи ведь не пропустят. – Она замерла, не зная, как лучше поступить. – Что же делать? Вот бы уметь летать… Летать!»

В своем богатом опыте изысканий способов умереть Джесса ни разу не задумывалась о возможности спрыгнуть с большой высоты. А тут как раз и башня имелась, и возможность беспрепятственно забраться на нее. Девушка даже испытала облегчение от того, что совсем скоро ее мучения закончатся. Нужно было лишь покинуть комнату и подняться наверх.

Было ли это причиной потрясения, или же что-то внутри Джессы сломалось, но, открывая дверь, чтобы на этот раз навсегда покинуть свою комнату, она абсолютно ничего не чувствовала. Словно ее накрыло невидимым покровом спокойствия, больше напоминавшим апатию. Джесса успела сделать всего несколько шагов, когда коридоры Андархейма наполнились тревожным гулом, нарастающим с каждым мгновением, отчего вскоре уши немного заложило.

– Тревога! – послышался чей-то крик, а вслед за ним звук хлопка.

Мгновенно все пришло в движение, двери захлопали, раздался топот множества ног и бряцание оружия.

– Что встала? – рявкнул на Джессу пробегающий мимо страж. – А ну в укрытие! Быстро!

Все недавнее спокойствие как водой смыло, сменившись неверием и паникой. Самые страшные предположения сбывались в эту самую минуту. Ледяное ущелье раньше времени открылось, выпуская из своих недр хищную смерть. Прижавшись спиной к стене, чтобы не мешать бегущим на стены мужчинам, Джесса мысленно просила у богов благословения для них.

– Пушистики! – раздался радостно-пронзительный возглас, от которого мороз пробежал по коже.

– Маюра, стой! – вслед за маленькой девочкой из комнаты выскочил полуодетый Март. – Не смей туда бежать!

Худенькая спина, прикрытая фланелевой тканью ночной сорочки, и две растрепанные косички помогли Джессе собраться.

– Оденься, я догоню ее! – Она ухватила Марта за плечо, не давая тому броситься вниз по лестнице. – И одежду сестры прихвати.

Джесса зорко следила за прытко убегающей девчушкой, ловко лавирующей под ногами у взрослых. Кто бы мог подумать, что малышка сможет развить такую скорость – единственным препятствием для нее смогла стать высокая дубовая дверь. В силу возраста Маюра не могла открыть ее самостоятельно.

– Маюшка, подожди меня, – ласково позвала Джесса, стремительно приближаясь к беглянке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию