28 лет, каждое лето - читать онлайн книгу. Автор: Элин Хильдебранд cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 28 лет, каждое лето | Автор книги - Элин Хильдебранд

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Из-за тебя мы с Купом выглядим полными кретинами, – ворчит Джейк.

– Ну прости, просто я воспитанный.

Мэлори переводит взгляд с Джейка на Фрейзера. Они с Купером дружат всю жизнь. Говоря, что они все почти одна семья, она не лукавит. Фрейзер жил с дедушкой и бабушкой на соседней улице, за углом от дома Блессингов. Его дед с бабушкой, как и родители Блессингов и Глэдстоунов, были членами загородного клуба. Мать Фрея, Слоун, появлялась время от времени. Она была профессиональной танцовщицей диско, а еще наркоманкой, это Мэлори узнала, подслушав разговор родителей. Об отце Фрейзера никто не упоминал. Повзрослев, Мэлори стала догадываться, что Слоун сама не знала, кто его отец. Дедушку Фрея звали Уолт, бабушку – Инга. Они были славные. Уолт председательствовал в совете попечителей загородного клуба, его супруга каждую неделю составляла цветочные композиции для пресвитерианской церкви Роланд-Парк. Хоть Фрея растили такие добропорядочные люди, рос он непослушным. Умный, а мозгами не пользовался. Вроде хорошо зарекомендовал себя в спорте, но вел себя не спортивно: орал на баскетбольного рефери, лез с кулаками на противников по лакроссу [18]. Он поступил в Вермонтский университет, получив финансовую помощь на обучение, и хотел попасть в сборную по лакроссу, но во время отборочных испытаний порвал связку. Больше никакой стипендии. За первый год в университете он успел нахватать плохих оценок, и Уолт с Ингой заставили внука заработать те деньги, которые он мог бы получить от университета. Фрей устроился в кофейню, работал бариста. Выпустившись, остался там управляющим. Мэлори слышала, что Фрей предложил кое-какие улучшения: расширенное меню, живая музыка по вечерам. Мэлори им гордится: он уехал из родного Балтимора и стал человеком, который не ходит в гости с пустыми руками, и бабушка с дедушкой даже не напоминают ему об этом.

Мэлори отзывает Купера в сторонку.

– Когда угли станут серыми и с них посыплется пепел, выложи бургеры. Я вернусь через пятнадцать минут.


Лиланд ждет напротив терминала. На ней красный хлопчатобумажный сарафан. Челку она выкрасила в неоновый розовый. Увидев «Блейзер», Лиланд визжит от восторга. Ну и драндулет, говорит она. В машине она запрокидывает голову и смотрит в звездное небо.

– Здесь такой вкусный воздух! Нужно выбираться из города.

– Надеюсь, ты проголодалась. Мальчишки жарят бургеры. Все будет готово к нашему приезду.

– Фрей приехал? – спрашивает Лиланд.

– Да.

– Он знает, что я здесь?

– Нет, – отвечает Мэлори.

Это жестоко или просто забавно? Она не знает. Она с ужасом представляет, как рассердится Фрей, увидев Лиланд, как почувствует себя одураченным, преданным и швырнет френч-пресс в стену.


Лиланд с Мэлори заходят в дом. Купер только что снял бургеры с гриля, Джейк ставит новую пластинку, а Фрей что-то ищет в холодильнике.

– Посмотрите, кого я привезла! – Она пропускает подругу вперед.

– Лиланд! – Купер сияет. – Привет, красотка! Вот это волосы! Как дела? Проходи, чувствуй себя как дома!

Мэлори, затаив дыхание, смотрит на Фрейзера. Он глядит на Лиланд. Она на острове, в этом доме, в одной с ним комнате.

– Ли! – он поражен, но по-хорошему, не злится.

– Привет, Фрей, – отвечает она.


Все хорошо. Ставят еще один прибор, Мэлори достает бутылку шардоне. У нее дрожат руки, и, подавая бокал, она замечает, что у Лиланд тоже. Ничего страшного. Они все уже взрослые, сейчас сядут ужинать за узким обеденным столом, который, как говаривала тетя Грета, располагает к беседе. Молодые люди поднимают бокалы за новую главу в жизни Купера. Он женится. Когда бокалы соприкасаются и звенят, Мэлори замечает, что руки Фрея и Лиланд скрестились. Китти говорила, это дурная примета.

– Не скрещивайте руки! – просит она, но ее не слышат.

Из динамиков играет Ленни Кравиц. «Пойдешь ли ты моим путем?»


Ужин закончился, все в порядке. Лиланд хочет переодеться, прежде чем они поедут кутить. Фрейзер идет в ванную и берет бритву. Появление бывшей девушки подталкивает его сбрить поросль с лица. Купер берет телефон и идет в комнату. Мэлори моет посуду. Джейк вытирает.

– По-моему, я чего-то не знаю.

– В старших классах Лиланд с Фреем были парой.

– Ясно.

– Между ними всегда была химия, – отвечает Мэлори. – И она никак не угаснет.

– Могу себе представить.

– Можешь? – Мэлори охвачена ревностью. Разумеется, у Джейка есть девушка, у такого красавца ее просто не может не быть. Или даже не одна. Только наша героиня надеялась, что он все-таки одинок. – Где прошло твое детство? Ты мне, кажется, не рассказывал.

– В Саут-Бенде. Это в Индиане.

Мэлори знает об этом штате только одно: там находится Университет Нотр-Дам.

– Ты все еще влюблен в ту девушку из Саут-Бенда?

– Влюблен – это громко сказано, – хмыкает он. – Мы… Даже не знаю. Все сложно, короче.

– Как ее зовут? – спрашивает Мэлори.

Неужели она настолько осмелела?

– Урсула. Урсула де Гурнси.

– Имя как у супермодели.

Джейк смеется.

– Да… Но она не супермодель, нет. Она…

– Вернулась в Индиану? – с надеждой в голосе спрашивает Мэлори.

– Уехала в Вашингтон. Она училась в Джорджтаунском университете на факультете права, сейчас работает юристом в Комиссии по ценным бумагам и биржам. Отслеживает инсайдерские торговые операции, правонарушения и все такое. Ее приняли на работу сразу после выпуска.

– Халявщица.

Мэлори улыбается Джейку. Это настоящий героизм, потому что только что вечер перестал быть томным. У Джейка сложные отношения с талантливой девушкой-юристом по имени Урсула де Гурнси. Мэлори – официантка. Да, он с ней флиртует, но только чтобы развлечься, поиграть. Она младшая сестра его друга. Он не воспринимает ее всерьез. Она недостаточно особенная. Она лишь набросок женщины, а не готовая картина.

Мэлори берет бутылку бурбона – она выпита почти наполовину, делает глоток. Потом протягивает ее Джейку, он тоже делает глоток.

– Собирай войска. Пора выдвигаться.


Все хорошо, все веселятся. Лиланд надела белые джинсы. Фрей гладко побрился, он в футболке с надписью «Нирвана». Вся компания уже в машине, и тут в доме звонит телефон.

– Пусть звонит, – говорит Мэлори Куперу. – Это наверняка Китти. Проверяет, добрался ли ты.

– Нет, это не она, – на бегу бросает Купер и оставляет их вчетвером дожидаться в машине.

– Жена, – поясняет Фрей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию