Левый глаз дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ален Лекс cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Левый глаз дракона | Автор книги - Ален Лекс

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

В день торжественных празднеств по случаю победы повстанцев ее тоже выпустили, но – строго под охраной. Керри уже устала от своего эскорта и воспользовалась первым же удобным случаем, чтобы улизнуть от них. И сейчас она брела по улицам вечернего города в одиночестве, пиная попавшие под ноги камешки. Ей было грустно и одиноко. И ощущения эти усиливались, когда она то и дело натыкалась на веселые подвыпившие группки отдыхающих и на целующиеся парочки. На очередную парочку она натолкнулась очень не вовремя. Они спрятались в нише старой арки, увитой зеленью. Юбка девушки была задрана выше талии, и Керри имела возможность наблюдать, как рука ее кавалера гладит правильной формы бедра. Незнакомка постанывала и прижималась ближе к своему мужчине.

Под ногой Керри громко хрустнула какая-то ветка. Незнакомка в нише дернулась и повернулась в ее сторону, встречаясь глазами. На лице ее застыли испуг и смущение. Придерживая расстегнутый лиф платья, она метнулась прочь.

– Я… не хотела… мешать… – Извинения прозвучали как-то глупо, но вылетели сами собой.

Из арки вылетел сдерживаемый смешок:

– Честно-честно?

Сердце Керри ухнуло вниз и заколотилось в бешеном темпе. Не может этого быть, не может, не бывает так. Но голос был так знаком!

– Л'эрт? – спросила она почти шепотом. И двинулась вперед, силясь разглядеть лицо в тени.

Он стоял, небрежно опершись о каменную стену. Волосы рассыпались по плечам растрепанным темным облаком, черная рубашка была расстегнута и ярко контрастировала с прозрачно-белой кожей. В ярко-синих глазах танцевали смешинки.

Она радостно завопила:

– Л'эрт! – и прыгнула ему на шею.

Он уже откровенно расхохотался, обнимая ее:

– Да, сегодня женщины меня однозначно любят!

– Я… я боялась, что тебя убили! – Она шмыгнула носом, утыкаясь лицом в холодную кожу его груди. В глазах зачем-то стало мокро.

– Мышонок, ты все перепутала. Меня убили лет так семьсот назад. Слегка поздновато плакать по этому поводу.

– Дурак! – Она попыталась ударить его одной из рук, что обхватывала его шею, но ничего не вышло. – Где ты прятался столько времени?

Л'эрт ласково смотрел на нее. Он мог бы рассказать, как пытался прорваться во дворец, чтобы увидеть ее. Как узнал, что по какой-то безумной случайности Ралернан поместил ее в комнату, защищенную от магического проникновения. Он пробовал заморочить голову ее охране – но Арриера, словно кто-то его предупредил, поставил в охрану людей, не поддающихся – или слабо поддающихся – ментальному контролю. Он хотел помочь ей поскорее вылечить раны, но не мог ничего поделать, не поднимая огромного шума и не подвергая риску гибели ее охранников. Да и зачем ей все это знать?

– В самом-самом темном углу самого-пресамого глубокого ущелья… – замогильным голом прошептал он ей в ухо. От неожиданности она ойкнула и чуть отстранилась. Л'эрт пригладил ее короткие взъерошенные волосы. – Я скучал по тебе, мышонок. – Улыбка у него была теплой и почти человеческой. Медленно-медленно он наклонился и легко поцеловал ее. Керри пискнула и прижалась к нему плотнее, раскрывая губы и пытаясь углубить поцелуй. Л'эрт чуть отодвинулся.

– Я тебя поцарапаю так, – дыхание у него стало неровным, – у меня же клыки…

Она недовольно мотнула головой и притянула его обратно. Теплый язычок раздвинул прохладные губы вампира и проник внутрь.

И, конечно, почти тут же она порезалась. Рот вампира наполнился металлическим вкусом теплой крови. Он застонал. Керри охнула и прервала поцелуй. Оцарапанный язык немного покалывало. Л'эрт дышал тяжело и прерывисто.

– Прости, я… не хотел сделать тебе больно. – В его глазах светилось сожаление, смешанное с восторгом.

Керри глубоко вздохнула. Маленькая боль подействовала на нее, как холодный душ, напоминая об истинной сути вампира. Она уперлась ладошкой в его грудь, отодвигаясь. Нехотя он отпустил ее.

– Фу, как жестоко с твоей стороны. Мне же ходить будет трудно! – шутливо возмутился он.

– Я… я не хотела!

Он сделал круглые глаза:

– Опять не хотела? Ужас какой!

– Я не в том смысле… Просто… – Она никак не могла сформулировать.

Л'эрт пожал плечами:

– Да понял я, понял. Жутко мерзкий труп ну и все там такое по списку. Проклятье, опять я потерял эту бумажку.

Керри ощутила себя очень виноватой:

– Л'эрт… я правда не могу объяснить… Пожалуйста, не сердись!

Он хмыкнул:

– Да я уже привык. Опять же прогресс налицо – раньше меня только обзывали, а теперь сначала целуют, а только потом обзывают. Что не может не радовать.

Керри покраснела. Вампир взъерошил ей волосы и легким касанием щелкнул по носу:

– Все нормально, мышонок. Не переживай.

Она шмыгнула носом, чувствуя себя на редкость глупо.

– Все не так. И эта трава, – она дернула за увивающую арку зелень, – и праздник еще этот дурацкий…

– Почему дурацкий?

– Ну… потому что!

– Ага. Понятно. И чем же тебе так испортил настроение сэр Белый Рыцарь?

Керри изумленно приоткрыла рот:

– А почему ты решил, что…

Вампир фыркнул:

– А кто еще может тебе так испортить настроение, что все вокруг станет «дурацким»?

Керри уставилась на свои ботинки:

– Он разговаривает со мной так, будто с трудом терпит мое присутствие. Словно ему противно! Когда он думал, что я мальчик, он так не делал! – закончила она жалобно.

– А он при этом трезвый? – саркастически уточнил вампир.

– Он как будто старается подчеркнуть свое положение! Словно ему неприятно, что я человек! Такой весь злой и холодный! – Она запнулась и набрала воздуха. – Он даже не пригласил меня присутствовать на сегодняшнем вечере. Ну в смысле, той части, что во дворце будет.

– А-а-а. Ну это-то как раз понятно. У тебя просто костюмчик для дворцовых посиделок неподходящий. – Он лениво поддел пальцем ее чуть надорванный по шву рукав.

Керри смущенно обхватила себя руками:

– Но у меня нет другой одежды!

Л'эрт уже хотел уточнить, что пошутил, когда ему в голову пришла идея:

– Так, посиди-ка тут чуть-чуть. Мне нужно срочно сделать одну вещь. Только не уходи, ладно?

Она пожала плечами:

– Ну ладно.

Все равно торопиться ей было некуда.


Л'эрт вернулся довольно быстро. На дне синих глаз прыгали смешинки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию