Все, что мне остается, это ждать, уступит или нет.
— Я не могу сейчас открыть тебе все. Единственное, что ты должна знать, что Сток не тот за кого себя выдает.
Собственно, за кого может выдавать себя наглый, избалованный мужчина, привыкший получать все, что захочет?
Я не озвучиваю догадки вслух, потому что не хочу быть дотошной до этого вопроса. Но у Мартина получается меня напугать. Я всего лишь женщина, и при желании любой мужчина может меня обидеть.
— Я дам тебе время, но ты подберешь правильные слова и обо всем мне расскажешь. Иначе, я уеду отсюда.
Росс молча кивает. Соглашается на все, чтобы задержать меня здесь, как можно дольше. Кажется, дела совсем плохи.
Я обещаю дать ему время, но молчу о том, что срок истечет уже вечером. Больше я выждать не смогу.
Мартин так глубоко уходит в себя, что не слышит звуки собственного смартфона, который надрывается на весь дом. Мне даже приходится ткнуть его в плечо, чтобы он наконец вернулся в реальность.
Мужчина принимает звонок и буквально бледнеет на глазах. Он старательно держится и, если бы не утратившая здоровый тон кожа, никогда не выдал бы себя.
Мне же хочется просто зарыдать. Ну что, что еще?
В глубине души понимаю, что это вовсе не мои проблемы, но почему-то воспринимаю на свой счет.
Росс обрывает разговор, швыряя телефон куда-то в дальний угол гостиной и вскакивает на ноги.
Я вздрагиваю, напуганная внезапной переменой в его настроении.
Мартин замечает мой затравленный вид и примирительно вскидывает руки перед собой:
— Прости. Я… Не хотел пугать.
Он подходит к дивану и садится на корточки прямо передо мной. Изучает меня, миллиметр за миллиметром, будто видит впервые так близко.
— Что случилось?
— Не сейчас, — отрезает Росс.
— Знаешь, Мартин, у тебя столько тайн, что бояться следует тебя, — на последнем слове я делаю особый акцент.
Он улыбается лишь уголками губ:
— Не хочешь куда-нибудь прокатиться?
Направление может быть только одно, и я решаю мгновенно:
— Мы едем в приют.
Глава 12
— Приют для животных? — в голосе Мартина истинное удивление. — Прости, если был груб с тобой, только не оставляй меня здесь.
Мои губы невольно трогает улыбка.
— Что мы здесь делаем? — мужчина оглядывает здание «Авэй».
— Навещаем кое-кого.
Не знаю, почему я решила открыть ему свой маленький секрет, о котором не говорила даже Стоку, но чувствую, что так должно быть. К тому же, медленное отравление моей жизни со стороны Росса прекратилось. И я всерьез начинаю задумываться о причинах.
У нас случилось какое-то неправильное знакомство, затем интимное недоразумение, хоть и чертовски приятное, а после мелкие пакости этого мужчины накрыли мои будни. Я было подумала, что Мартин не остановится, но он, словно достигнув определенной цели, заделался в рыцари.
И нас обоих определенно тянет друг к другу. Но тонны недоверия делают свое дело.
В приемной мы застаем Лиама, родного брата Тэвы. Он на пять лет старше сестры и совершенно не похож с ней внешне. У него вытянутое лицо, широкий лоб, прикрытый косой челкой, и густые брови. Прямой ровный нос и чисто мужские узкие губы. Несмотря на худощавое телосложение, он довольно жилистый и всегда удивляет меня своей физической выносливостью.
Мужчина возится с какими-то бумагами и не сразу замечает нас. Его вечно удивленный взгляд становится еще более изумленным, когда он понимает, что ему не привиделось.
— Хилл? — выдает Лиам. — Тебя что, держали в плену?
Мы смеемся над шуткой, и только я знаю, насколько она актуальна.
Лиам Брукс один из самых важных людей в жизни Тэвы. Мне ни разу не доводилось видеть такой тесной ментальной связи между братом и сестрой. В современном мире это настоящее чудо, когда чувствуется сплоченность во всех ее проявлениях.
При этом он полная противоположность сестры: спокойный, осторожный, наблюдательный.
Лиам не работает в приюте, но довольно часто помогает нам разобраться со счетами и бумагами, подежурить, если это необходимо.
— Вроде того, Ли. Как наши дела?
— Пришлось провести здесь несколько дней в связи с пропажей хозяйки, — хмыкает мужчина.
— Натерпелся, бедный, — подшучиваю я.
Замечаю, что глаза Лиама все время возвращаются к Мартину, стоящему рядом со мной.
— Простите, вы случайно не Мартин Росс?
Я перевожу взгляд на Росса, изучая его реакцию. Он улыбается, но не надменно, а, скорее, застенчиво. Не верю тому, что вижу и даже наклоняюсь вперед, слегка заглядывая Мартину в лицо.
— Вы правы, это я, — мягкий баритон впервые раздается в стенах приюта.
Брукс кусает собственный кулак, сдерживая охватившие его эмоции.
— Лиам, — вопрошаю я, — как ты его узнал?
— Ты что, Эйва, с его тачками не сравнится ни одна в мире. Уж я-то в этом разбираюсь.
Я скептически оглядываю Лиама:
— Ну все, хватит, даже слушать это не собираюсь.
Мартин протягивает руку Бруксу и с ухмылкой произносит:
— А мне нравится этот парень.
Крепкое рукопожатие сплачивает мужчин против меня, в самом хорошем смысле.
Росс уже вовсю отвечает на вопросы, которые выскакивают из Лиама как скороговорки.
Мужчины, как дети, им уже за тридцать, а они просто сменили игрушечные машинки на настоящие.
Мартин увлеченно повествует о бизнесе человеку не своего финансового уровня и это его, кажется, ничуть не волнует.
Сток ни на минуту не задержался бы в компании Брукса.
Понимаю, что я постоянно сравниваю Мартина с Тоби, но лишь потому, что они совершенно не похожи. И мне ужасно страшно от того, что Росс может потеряться в мире богатых людей, как это произошло с другими.
Я зависаю на некоторое время, наблюдая за своим спутником, за его движениями и выражением лица. Он тактичен, дружелюбен и заинтересован в начитанном собеседнике. Росс не смотрит с высока, а выражает уважение.
Оглядываю его с ног до головы:
на нем черный костюм-тройка, пиджак которого остался в машине. Рубашка до треска обтягивает плечи всякий раз, когда Росс сгибает руки в локтях, активно жестикулируя. Это выглядит необыкновенно мужественно и притягательно.
Но я все еще не влюблена, не надейтесь, мистер Росс.
Я хочу оставить этих двоих наслаждаться поистине ребяческой беседой, но Мартин, замечая, что я направляюсь вглубь здания, тактично заканчивает разговор и спешит за мной.