Ловушка для мужа - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Энн Уоррен cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для мужа | Автор книги - Трейси Энн Уоррен

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Роберт и герцог переглянулись.

– Его надо хорошо выгуливать, чтобы он растратил лишнюю энергию, и, я уверена, он станет спокойнее и послушнее, – продолжала Вайолет, почесывая Горация за ухом.

Пес от наслаждения закрыл глаза.

– Прежде всего ему нужна хорошая дрессировка, – возразил Адриан. – Он настоящий дикарь.

– Вы слишком строги к нему. Не будьте столь суровы! Животному нужны внимание и забота, – сказала Вайолет и обратилась к слуге, протянув руку: – Роберт, дайте мне, пожалуйста, поводок.

Лакей тут же отдал ей кожаный ремешок. Вайолет быстро прикрепила его к ошейнику Горация. Пес послушно сел, сразу признав в ней хозяйку.

– Ну что, пойдем погуляем? – спросила она его. Гораций встал, радостно виляя хвостом. Вайолет повернулась к Адриану.

– Не хотите ли пойти с нами, ваша светлость? – спросила она.

– С удовольствием, – ответил Адриан и взял жену под руку. Гораций удивил их обоих примерным поведением. Он шел спокойно, размеренным шагом рядом с молодоженами, направлявшимися к скалам, в просветах между которыми поблескивала зеленовато-синяя морская гладь.

– Хотите, завтра я устрою вам небольшую экскурсию? – спросил Адриан, обняв жену за талию.

– Какую? – с интересом спросила Вайолет.

– Мы отправимся к руинам старого замка. Все приезжающие непременно осматривают их, это уже вошло в традицию. Замок Корф привлекает людей. В это время года руины выглядят особенно живописно. Если будет хорошая погода, мы можем устроить небольшой пикник.

– Замок Корф? – переспросила Вайолет и, забывшись, выпалила вдруг на одном дыхании: – Речь идет о любимой резиденции короля Иоанна, который спустя несколько столетий во время революции был разрушен сторонниками парламента, да?

Адриан остановился и с изумлением посмотрел на жену.

– Да, это тот самый замок. Но откуда вы все это знаете?

У Вайолет упало сердце. Как объяснить мужу свою осведомленность? Джанет никогда не интересовалась историей, ей бы и в голову не пришло собирать сведения о каком-то древнем замке, разрушенном почти два столетия назад во время гражданской войны. Сестра Вайолет вряд ли знала, что в Англии когда-то была революция, а уж об отдельных осадах и сражениях вообще не имела представления. Джанет не принадлежала к числу прилежных учениц. За последние три года, с тех пор как гувернантка сестер мисс Хаверхевен закончила преподавать им основы наук, она не открыла ни одной книги.

Вайолет ругала себя за болтливость. Только бессовестная ложь могла теперь помочь ей выйти из трудного положения.

– Я узнала об этом совершенно случайно! – небрежно махнув рукой, беспечно сказала она. – Вы же знаете Мортимера Лансдауна, этого несносного зануду. Во время свадебного обеда он мне все уши прожужжал про этот замок. Вообще-то он подошел ко мне, чтобы поздравить со вступлением в брак. Но когда я имела несчастье сообщить ему о том, что мы едем в свадебное путешествие в Дорсет, он отвел меня в сторонку и битый час мучил рассказами о замке Корф и других местных достопримечательностях. Он расписал мне красоты древних руин и заявил, что мы обязательно должны посетить их. Он отнял у меня так много времени, что я готова была убить его!

Вайолет умолкла. Она молила Бога, чтобы муж поверил ей и ни в чем не заподозрил. Пауза затягивалась, и Вайолет с опаской взглянула на Адриана. Его лицо хранило непроницаемое выражение. Время словно остановилось. Но вот наконец Адриан вздохнул и заговорил:

– Мне очень жаль, дорогая, что этот человек докучал вам во время свадебного обеда. – Адриан снова двинулся по дорожке, увлекая за собой жену. – Надеюсь, его утомительные рассказы не заставили вас заранее разочароваться в здешних местах. Если хотите, мы можем не ездить завтра на руины замка, а отправиться куда-нибудь еще.

– О нет! – быстро воскликнула Вайолет. – Я высоко ценю ваше мнение. Если вы считаете, что эта поездка доставит мне удовольствие, то, значит, так оно и будет. Я обожаю живописные места. Но особенно меня радует, что мы сможем позавтракать на природе. Пикник – это великолепно! Возможно, миссис Гримм приготовит нам свое восхитительное печенье. Я в восторге от ее кулинарных способностей. Та выпечка, которую она подала нам вчера к чаю, была выше всяких похвал!

– Я уверен, что она снабдит нас великолепным завтраком и, узнав, что вы оценили ее кулинарное искусство, положит целый пакет выпечки. А как вы смотрите на то, чтобы взять с собой еще и жареного цыпленка?

– Это было бы прекрасно.

Адриан опять остановился и обнял жену.

– А как вы отнесетесь к тому, чтобы поцеловаться? – прошептал он. – Прямо здесь, на ветру, который дует с моря?

Обхватив мужа рукой за талию, Вайолет крепче прижалась к нему.

– Это тоже отличная мысль! – с улыбкой ответила она. Он припал к ее губам в глубоком, страстном поцелуе. Тая в его объятиях, Вайолет закрыла глаза и отдалась на волю чувств.

Первая неделя медового месяца пролетела незаметно. Каждый день был для Вайолет наполнен новыми восхитительными впечатлениями, каждую ночь она проводила в жарких объятиях мужа.

Поездка к руинам замка Корф и пикник стали для нее незабываемым событием. Вайолет и Адриан бродили среди живописных развалин, впитывая в себя изумительную атмосферу седой старины.

Они позавтракали на вершине холма, в тени молодого дуба. С моря дул легкий бриз. Молодожены с удовольствием съели жареного цыпленка и полакомились сочными фруктами, конфетами и вкусным печеньем.

Утолив голод, Адриан растянулся на траве, положив голову на колени жены, и уснул. Вайолет с нежностью разглядывала лицо безмятежно спящего мужа. Не удержавшись, она осторожно убрала несколько прядей, упавших ему на лоб. Адридн тут же проснулся и устремил на нее взгляд, исполненный страсти. Вайолет затрепетала.

Он притянул ее к себе и припал к ее губам в пылком поцелуе. В нем было столько огня, что от него, пожалуй, мог бы загореться близлежащий замок, не будь он разрушен и сожжен много лет назад.

В последующие дни они много гуляли и говорили друг с другом. Гораций всегда сопровождал их. Его поведение и внешний вид постепенно изменились. Он набрал вес и стал доверять людям .Пес обожал Вайолет, но Адриана он тоже по-своему любил. Каждый раз, когда герцог проходил мимо него, он приветливо вилял хвостом.

Вайолет и Адриан осмотрели еще две местные достопримечательности. Они посетили залив Киммеридж, где полюбовались причудливыми скалами из сланца с остатками окаменелостей, а также деревушку Лалуорт, неподалеку от которой располагались руины еще одного замка и живописная пещера с внушительной каменной аркой.

Джанет, без сомнения, были бы скучны и неинтересны все эти экскурсии в провинциальную глушь. Но Вайолет они доставляли истинное удовольствие. Слава Богу, Адриан не успел хорошо изучить вкусы и пристрастия Джанет, иначе он давно бы что-нибудь заподозрил. Тем не менее Вайолет всегда была начеку, общаясь с ним и слугами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию