Гонка на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Филоненко cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гонка на выживание | Автор книги - Вадим Филоненко

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Он отходит в сторону и начинает разговор по коммуникатору. Потом возвращается и говорит:

– Отец велел пока делать вид, будто ничего не произошло. Он выслал людей. Они будут здесь максимум через десять минут. Главное, не спугнуть Виктора.

– А букмекер? – перебиваю я. – Что будет с ним?

Хьюго мрачнеет и буравит меня угрожающим взглядом.

– Это уже не твоя забота, Брайан. Тебе лучше вообще забыть о нем. Ты понял?

– Д-да, – выдавливаю я. Чувствую себя последней сволочью, но, похоже, помочь букмекеру я все-таки не смогу.

– Ну, вот и отлично, – говорит Милано. – Иди к парковке, я пришлю пилота, который доставит тебя обратно в Мегаполис.

Я мнусь, не решаясь сделать то, что задумал, – во-первых, страшно, а вдруг я все-таки ошибся? А во-вторых… во-вторых, тоже страшно, потому что если я не ошибся…

– Возвращайся в Мегаполис, – повторяет Хьюго. – А мы тут справимся и без тебя.

Дьявол! Но для осуществления моего плана мне во что бы то ни стало нужно подойти к Тойеру!

– Ты чего застыл? – спрашивает Хьюго. – Забыл, куда идти? Смотри, сейчас пройдешь через холл…

– Я помню. Просто… А ты не боишься, что, если я уеду, это насторожит Тойера?

– А ведь ты прав, – соглашается Хьюго. – Да, тебе пока лучше остаться. Только веди себя тихо и под ногами не путайся.

Торопливо киваю и иду вслед за ним к бассейну. Виктор встречает нас невозмутимым взглядом.

– Ну что, Хью, будем продолжать? Или закончим? – Тойер кивает на привязанного к дереву пленника.

– Закончим, – отвечает Милано.

– Куда его, к акулам? – уточняет Тойер и мельком смотрит на меня.

– Куда хочешь, но чтоб без следов, – отмахивается Хьюго.

Виктор достает бластер и приставляет к голове пленника. Делает все медленно, нарочито – для меня. Я смотрю на Виктора, не отрываясь, и стараюсь, чтобы мое лицо сейчас было так же бесстрастно, как и у него. Негромкий выстрел. И еще один – контрольный.

– Брайан, хотите научу, как проверять, действительно ли перед вами труп или у клиента просто глубокий шок? – спрашивает Виктор.

– Хочу. – Подхожу к нему и шепчу: – Через несколько минут сюда примчатся люди Милане За тобой.

– Знаю, я слышал ваш разговор, – так же тихо отвечает Тойер.

Понятно. Не зря он так внимательно пялился на свой коммуникатор.

– И что будешь делать? – спрашиваю.

– А вот что.

Он резко разворачивает меня спиной к себе, захватывает в тиски и прижимает к моему горлу что-то мягкое и липкое. Я замираю. Впрочем, как и Хью, и двое амбалов. Амбалы по привычке пытаются вытащить бластеры, толком не понимая, в кого из нас стрелять, а Хьюго рычит:

– Ты что это задумал, Вик?

– Уйти отсюда, – раздвигает губы в усмешке тот. – Уйти с заложником. И ты отпустишь меня, потому что не захочешь, чтобы один из твоих лучших гонщиков погиб, не правда ли?

Хьюго молчит, и я чувствую, что у меня холодеют ладони – неужели я ошибся, и Милано решит пристрелить нас обоих?!

– Ну же, Хью, – торопит его Виктор. – Прикажи подогнать сюда «Ситарру». Мне ведь терять нечего, ты знаешь. Только подумай вот о чем. Если что, мой труп ты спрячешь без проблем, а вот Брайан слишком известен, чтобы просто так исчезнуть. Как пить дать возникнут вопросы… Какой-нибудь дотошный репортер начнет расследование… Конечно, доказать ничего не докажут, но слухи-то пойдут! Станут говорить, что Милано-младший не сумел защитить своего гонщика. Фактически отдал его на растерзание первому попавшемуся отморозку, и это после того, как этот самый гонщик выказал верность и преданность команде!

– Подгоните ему «Ситарру», – приказывает Хьюго амбалам. – А ты, Виктор… Ты же знаешь, что мы все равно найдем тебя. Ты не спрячешься даже на солнце. И обещаю, если Брайан не пострадает, ты умрешь быстро. А если с его головы упадет хоть волосок, то…

– Я понял и очень испугался, – совершенно серьезно говорит Тойер. – Я отпущу его, как только покину Лалибу. Но если твои люди начнут с дуру садить по нам из пулеметов, то сам понимаешь… Шальная пуля и все такое…

На площадку перед бассейном опускается бронированная «Ситарра» вроде той, в которой меня везли сюда. Места для парковки нет, поэтому мобиль садится прямо на цветные зонтики и пляжные гамаки, сминая их и превращая в покореженный хлам. Из кабины вылезает один из амбалов и отходит в сторону. Виктор смотрит на свой коммуникатор и укоризненно качает головой.

– Хью, ты принимаешь меня за дилетанта. Неужели ты думаешь, что я настолько глуп и не проверю «Ситарру» детектором? А ну-ка прикажи своему «червяку» вылезти из багажного отсека!

– Вылезай, – приказывает Хьюго. Из багажника вываливается давешний пилот, который привез меня на остров.

– Там есть еще, – раздраженно говорит Виктор и смотрит на стоящего поодаль амбала, своего бывшего подчиненного. – Слушайте, парни, я уже устал от вашей глупости. Похоже, за два месяца я так и не смог вас ничему научить. Кто там еще притаился? Майкл?

– Выходите все! – повышает голос Хьюго.

Из «Ситарры» вылезают двое парней – один из бывших подчиненных Тойера, а второй мне незнаком, но парнишка по виду крепкий, плечистый.

Завидев его, Виктор смеется.

– А егеря-то зачем припахали? Для массовости, что ли?

– Ладно, Вик, проваливай, пока я не передумал! – злится Хьюго.

Тойер подталкивает меня к мобилю, запихивает внутрь и закрывает дверцу. Наконец-то отпускает мою шею и предупреждает:

– Не делай глупостей, ладно?

– Не буду, – обещаю и тру шею. На ней по-прежнему висит какой-то мягкий липкий пластырь. – Что это?

– Взрывчатка Д-6. Слыхал? – Виктор занимает сиденье пилота и включает двигатели. Делает это одной рукой, потому что в другой у него смят какой-то яркий оранжевый комок. – Значит, не слыхал. У тебя на шее сам заряд, а у меня в руке взрыватель. Я активировал его, когда сильно сжал. Теперь, если я разожму руку, произойдет взрыв. Не очень сильный, конечно, но от нас с тобой останется только кровавое дерьмо.

Я замираю, затаив дыхание, а Виктор усмехается и говорит:

– Не бойся. Ты, скорее всего, выйдешь из этой истории живым, если, конечно, тебя случайно не подстрелят. Кстати, взрывчатку можешь с шеи снять. Как взлетим, выкинь ее в океан.

Он поднимает мобиль, разворачивается и мчится прочь с острова, но далеко улететь нам не дают – навстречу движется плотная темная туча, состоящая как минимум из десяти «Бутвилей». Такая же туча заходит сзади и разлетается в стороны, вниз и вверх, окружая нас плотной сетью.

– Группа захвата, – хмурится Тойер. – Молодец, Сан-чес, быстро среагировал. Быстро и правильно… Брайан, ты еще не выкинул взрывчатку?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению