Гонка на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Филоненко cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гонка на выживание | Автор книги - Вадим Филоненко

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Дик прав, – поддакивает Эрик. – Ну что? Пойдем?

– А, хрен с вами, пойдем. Опять же вдруг Лонга там встречу. Спасибо за «Сантвилл» ему скажу. Машинку он для меня и впрямь высший класс выбрал.

– Конечно, встретишь, – ехидно скалится Эрик. – Лонг, небось, там – со стаканом в обнимку, если, конечно, уже под стол не свалился.

Дик перехватывает мой удивленный взгляд и поясняет:

– Лонг мужик нормальный, вот только со спиртным у него перебор.

– И чем дальше, тем больше, – ворчит Эрик и вздыхает.


* * *


Лонг и впрямь обнаруживается в «Ящерице». Он сидит в одиночестве за одним из крайних столов, а перед ним красуется ополовиненная литровка водки и налитый до краев стопарь. Эрик бросает на Лонга неодобрительный взгляд и осматривает зал.

– Вот тот, кто нам нужен, – говорит он мне. – Это Ирвин, один из устроителей и по совместительству главный судья. Жди здесь, сейчас я его приведу.

Я остаюсь ждать. Дик топчется рядом со мной. Ему, видать, тоже любопытно узнать, кто этот таинственный Бинг.

Эрик подводит к нам Ирвина, представляет ему меня как приятеля Дика и гонщика «Отвязных Стрельцов» и просит:

– Глянь по-быстрому, кто заявлял пилота… э…

– Джордана Бинга, – подсказываю я. – «Эрроу». Три зеленых.

Ирвин кивает и манипулирует со своим коммуникатором, а потом удивленно хмурится и отвечает:

– Никто. В списке заявок его нет.

– Погоди, – в свою очередь, удивляется Эрик. – Он же был на трассе. Даже третье место занял!

Ирвин оглядывается по сторонам и шипит на Эрика:

– Тише ты, вот разорался. Не хватает еще, чтобы эти, – он кивает в сторону остальных гостей, среди которых гонщики, их заявители и друзья, а также самые почетные зрители, – начали оспаривать результаты гонки и тотализатора. Говорю же, в списке его нет! Хрен его знает, как он на трассу пробрался.

– Но в спецификации он был, – напоминаю я.

– В спецификации… – Ирвин посылает запрос на коммуникатор. – Фу! Обошлось! Да, в спецификации он был. И в букмекерской таблице был. Значит, воплей не будет. Все по-честному… Слышь, Эрик, а давай-ка я для полного спокойствия заявлю его задним числом, как второго твоего пилота, лады?

Эрик делает задумчивую рожу, а глаза его становятся хитрыми-прехитрыми.

– Раз пилот мой, то и выигрыш мне? – уточняет он.

– Десять процентов, – предлагает Ирвин.

– Восемьдесят, – отвечает Эрик.

М-да, покатилась торговля. Отхожу в сторону. Дик идет за мной.

– И что теперь? – спрашивает он. – Как ты будешь этого Бинга искать?

Интонация у него очень странная. И взгляд такой же – вроде равнодушный, а в то же время… э… наблюдающий, что ли.

– А чего его искать, – отвечаю. – Я вон пойду с Лонгом потолкую.

– С Лонгом? – ощутимо напрягается Дик.

– С Лонгом, – киваю я. – А ты это… не мог бы в сторонку пока свалить? Мне с Лонгом наедине бы надо.

Дик снова остро смотрит мне в лицо и бормочет:

– Ты че, догадался? Или он сам на трассе прокололся?

– Чего-о-о?! – таращу глаза на Дика, не в силах поверить в свою догадку. Хотя, какая уж тут к чертям догадка! Это не догадка, а уверенность! – Так ты знал, Дик?! С самого начала знал?

– Нет. Я когда тебя на старт провожал, еще не знал, – оправдывается он. – И только потом… помнишь, я пошел на его рожу взглянуть?

– Так ты увидел его… А мне сказал…

– Да не видел я его! Он и вправду в шлеме закрытом был. Я флягу узнал. Там вензель приметный. Армейский. Знак штурмовых отрядов. И то до меня не сразу дошло, а только потом, когда вы уже на трассу сорвались…

Я вздыхаю и некоторое время молчу.

– А Эрик знает? – наконец, спрашиваю.

– Нет, – мотает головой Дик. – Да и я, говорю же, случайно просек. По фляге… Лонг, кстати, не знает, что я знаю…

– Ладно, Дик, – перебиваю я. – Ты в сторонке пока погуляй. Только чтоб без обид.

– Да понял, не дурак. У вас свои разборки.

Дик отходит в сторону. Его тут же загребает Башня и начинает громко выпытывать: а где Маоли и почему он не пришел?

Подхожу к Лонгу и сажусь рядом. У него влажные, явно только что из душа, волосы, впрочем, как и у меня, уставшее в край лицо и странные остекленевшие глаза. На мое присутствие он не реагирует, и лишь спина его едва заметно каменеет.

– Привет, – бросаю я.

– Виделись уже, – бурчит Лонг, одним махом опрокидывает стопку в рот, кривится, но тут же наливает еще.

– Спасибо за огнетушитель, – говорю. – Если б не ты…

Лонг мельком смотрит на меня.

– Я просто отдавал свои долги, – поясняет он и кивает на бутылку. – Будешь?

– Нет. А что за долги? Кому? Ты мне ничего не был должен.

Он поворачивается ко мне и несколько мгновений вглядывается в глаза, словно пытается увидеть там что-то, а потом кивает сам себе, отворачивается и снова тянется к бутылке. М-да… Этак он свалится под стол раньше, чем я успею его разговорить! Хватаю бутылку и убираю от него подальше. Лонг кривится и шарит взглядом по соседним столам в поисках водки. Но там в основном шампанское, коньяк и прочие благородные напитки.

– Что за долги, Лонг? – переспрашиваю я.

– Отдай. – Он тянет ко мне руку за бутылкой.

– Вначале поговорим, – требую.

– Да о чем нам говорить? – удивляется Лонг. – Я рассчитался с тобой, Маоли, и больше тебе ничего не должен. Понимаешь? Ни-че-го не дол-жен!

– Не называй меня Маоли. Мое имя Брайан. И ты и так ничего мне не был должен.

– Брайану – ничего, – усмехается Лонг, – а вот Маоли…

– Но я не Маоли! Ты отдал мне чужой долг!

– Пусть так. – Он снова усмехается. Красноречиво так. Дескать, болтай, что хочешь, но я-то знаю, кто ты есть на самом деле.

Меня охватывает раздражение. Я слишком устал во время гонки, чтобы сейчас разгадывать его ребусы.

– Лонг, почему ты считаешь, что я Маоли?

– Ты сам себя так назвал, – все с той же усмешкой напоминает он.

– Это было просто погоняло для гонки. Первое, что пришло в голову.

– Ага, – соглашается он и смеется мне прямо в лицо. – Погоняло. Первое, что пришло…

– Лонг, да объясни все толком. Прошу, давай поговорим по-человечески!

Он морщится и качает головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению