Ещё один поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Так cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ещё один поцелуй | Автор книги - Стелла Так

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Я уставилась на парня. Ветка хрустнула у меня под ногами. Прескот вздохнул и промолчал.

— И кто победил? — тихо спросила я.

— Что, извини?

Он моргнул, глядя на меня.

— Между вами была война. Кто выиграл?

Подбородок Прескота напрягся. На лице принца появилась мученическая улыбка.

— Ты сейчас рассказываешь ей про интернат? — спросил Уильям, который внезапно вынырнул из зарослей и окинул нас пристальным взглядом.

У Прескота отвалилась челюсть.

— Да, но это уже совсем другая история, верно?

Уильям усмехнулся, однако не дружелюбно, а довольно едко и зловеще.

— Точно, интернат разжевал и выплюнул тебя непереваренным. Все как в жизни, да, Скотти? Зато мы были полностью подготовлены к встрече с суровой реальностью и, в конце концов, многим ему обязаны, правда?

Прескот посмотрел на Уильяма. Напряжение между парнями сразу возросло, а у меня перехватило дыхание. Какой бы солнечной ни была душа Прескота, на ней имелись тайные черные пятна, о которых я до сих пор не догадывалась. Я дрожала, хотя не ощущала холода.

Прескот оставался для меня книгой за семью печатями.

— Ты знаешь, что мне очень жаль, — тихо сказал он.

Уильям кивнул.

— Но этим не загладить вину.

Мы двинулись дальше, и вскоре я заметила, что торфяная поверхность тропинки исчезла, сама дорожка расширилась, и на земле появился гравий, который захрустел под ногами. Деревья сменились на ухоженные кустарники, а потом показался и загородный дом вроде шале, построенный из камня, дерева и стекла. Панорамные окна сверкали в послеполуденном солнечном свете.

— Вуаля! — воскликнул Уильям так радостно, как будто все мы только что вернулись с приятельской прогулки по лесу. — Добро пожаловать в мой домик! — добавил он, подошел к шале и набрал код на небольшой панели, заставившей дверь из закаленного стекла распахнуться.

— Подожди, — остановила я Прескота, прежде чем он успел последовать за Уильямом. — Что случилось тогда? — тихо и настойчиво спросила я, наблюдая за его зрачками, которые резко сузились. — Я спрашиваю, но вовсе не для того, чтобы упрекать тебя, а ради твоей безопасности, — поспешила я уточнить. — Если тогда произошло то, что может быть причиной вражды между Уильямом и тобой или кем-то еще и по сей день, то мне нужно знать об этом.

Прескот осторожно убрал прядь волос с моего лица.

— Если хочешь, я расскажу, но… уверяю тебя, это не является угрозой моей безопасности, Сильвер. Тот случай изменил нас с Уильямом, сделал из нас людей, которыми мы являемся сегодня. Я благодарен за это и каждый день работаю над собой, чтобы снова не стать тем юнцом, каким был прежде. — Он развернулся и переступил порог загородного особняка.

Я молча наблюдала за ним и видела, как напряглись его широкие плечи. Мышцы Прескота были натянуты так же сильно, как канаты.

Я не была уверена в том, что еще раз спрошу принца о прошлом.

Прескот

— Порядок. Я позвонил в службу эвакуации, и сотрудники позаботятся о машинах. А потом отец пришлет кого-нибудь, кто отвезет нас в Ванкувер, когда мы захотим, — объявил Уильям, приземляясь со стаканом виски на диван, откуда открывался шикарный вид на горы. На левом указательном пальце парень носил перстень с печаткой, которым он теперь постукивал о стекло.

Я покосился на знакомое кольцо: на нем была моя кровь, когда Уильям выбил мне коренной зуб. Я резко отвел взгляд и посмотрел на Сильвер, метавшуюся по дому, как нервная дикая кошка.

— Хорошо, — пробормотала она и кивнула. — Тогда лучше вернуться прямо сейчас. Может, Филипп не так расстроится, что мы пропустили игру в гольф, — пробормотала она, продолжая щуриться и глядя куда-то вдаль.

Я слегка улыбнулся.

— Забудь о дурацком гольфе, Сильвер. Есть вещи поважнее.

— Да! Например, виски, — вставил Уильям.

Я бросил на него раздраженный взгляд, прокручивая в голове всевозможные варианты. В любом случае для гольфа уже поздно. Мое запланированное наступление на дядю Оскара провалилось, по крайней мере, сегодня. Но, чтобы ударить по его слабому месту, возможно, даже не требуется мое физическое присутствие. Не появляться при нем было риском, который уже сам по себе являлся тревожным звоночком. Это разозлит дядю и, следовательно, сделает его неосторожным. Надеюсь. Кроме того… мой взгляд упал на Сильвер, и я опять улыбнулся. Несмотря на то что Уильям находился рядом… когда в следующий раз представится возможность провести вместе с ней время в уютном шале?

— Давай отдохнем, — предложил я.

Сильвер уставилась на меня так, словно я был идиотом.

— Зачем?

«Потому что я хочу побыть с тобой. И хочу посмотреть, сколько оттенков синего можно найти в твоих глазах. Я хочу почувствовать тебя. На мне. Подо мной. Рядом со мной. Даже если придется заплатить за это».

— Мини-отдых от повседневной жизни, — предложил я.

Уильям буркнул что-то, похожее на согласие.

— Плохая идея, — произнесла Сильвер.

— Ты хотела сказать «гениальная».

— Смотря как на это посмотреть. Я говорю «нет».

— А я голосую за мини-отдых, — настаивал я.

Взгляд Сильвер пронзил меня.

— Это полная противоположность тому, что мы на самом деле задумали! Уже забыл? Кроме того, мы не можем уклоняться от твоих обязательств, Прескот.

— Мы и не собираемся сидеть сложа руки. Мы лишь дадим себе передышку. Только ты и я, — бросил я, положив нога на ногу, чтобы скрыть нервозность.

— И Уильям, — сухо добавил принц.

— Мы просто будем тебя игнорировать, — отмахнулся я.

— Как скучно! — Уильям допил виски и резко встал. — Ладно, обнимайтесь, пока я буду по-настоящему веселиться, — заявил он. — Поищите себе комнату. Горячие источники, естественно, снаружи, — добавил он и унесся прочь из гостиной.

— Ты действительно думаешь, что это хорошая идея? — Сильвер выглядела так, словно решила сделать дюжину отжиманий, только чтобы хоть чем-нибудь заняться.

— Да. Пойдем выбирать комнату.

Сильвер хмыкнула.

Я пошел вперед. Я знал шале еще со времен подростковых вечеринок. Несмотря на то что мы с Уильямом находились не в лучших отношениях, мы никогда не упускали возможность приглашать друг друга в гости, где каждый выставлял напоказ свое эго. Воспоминания, к счастью, были смутными: о некоторых вещах, которыми я здесь занимался (особенно в этой кладовке), я предпочитал вообще не вспоминать. Я поднялся по лестнице, дождался Сильвер и втолкнул ее в просторную комнату со стеклянной стеной, сквозь которую проникал свет заходящего солнца, окрашивая все в теплые тона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию