Ещё один поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Так cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ещё один поцелуй | Автор книги - Стелла Так

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Хозяйка клуба перекинулась парой слов с барменом (он сначала изумленно захлопал глазами, а потом одобрительно кивнул) и распахнула дверь.

Ледяной ветер подул мне в лицо. Мы очутились на узком заднем дворе. Жужжащая лампа излучала зеленый свет. При виде нас пара крыс испуганно удрала прочь.

— Я предупредила бармена. Через несколько минут сюда приедет такси, — нарушила напряженную тишину Жоржетта. После шума в клубе мне казалось, что я слышу все словно сквозь толстый слой ваты. — А теперь… — Жоржетта резко повернулась. — Объясни мне это, Скотти! — Она с укором указала на Эванджелину.

Прескот вздохнул.

— Она… мы… она сбежала, — выдавил принц.

— Значит, не ты провел ее в клуб? — жестко спросила Жоржетта.

Прескот стал очень серьезным и твердо ответил:

— Нет, не я. Наоборот, я пытался незаметно вывести ее отсюда.

— Но как Эва вообще сюда попала?

— Не знаю, может, ее пропустил тот ужасный вышибала, которого ты наняла.

— Кто? Ах, Райан? — Жоржетта фыркнула. — Он не ужасный, парень просто постоянно опаздывает. Черт, рано или поздно, он будет драить туалеты.

Я открыла рот, чтобы защитить честь лучшего друга, но Жоржетта махнула рукой и продолжала говорить:

— В любом случае в следующий раз, пожалуйста, постарайся не поднимать шум, Скотти. Мое слабое сердце больше такого не выдержит, как и мои ноздри… что за отвратительный запах! — Жоржетта шмыгнула носом в сторону мирно похрапывающей Эванджелины, которая сильно пахла рвотой.

— Я старался быть незаметным, — проворчал Прескот.

Жоржетта вздохнула.

— Быть незаметным — не твой конек, дорогой, — ответила она, и ее взгляд немного смягчился. Постукивая каблуками, она подошла к Прескоту и погладила парня по щеке. — Рада наконец снова тебя видеть. Я беспокоилась. Ты выглядишь уставшим.

Он криво улыбнулся.

— Я тоже рад. Делаю все, что в моих силах.

— Ты всегда был таким, мой храбрый и плохой мальчик. Я обещала твоей матери присматривать за тобой и сдержу слово. Если тебе что-нибудь понадобится, немедленно приходи ко мне, понял?

Мама Прескота? Что могло с ней случиться, если при ее упоминании взгляд Прескота стал мрачным, как туча?

— Со мной все будет хорошо, — буркнул он.

Жоржетта невесело улыбнулась.

— Почему только я в этом сомневаюсь? Но, похоже, кто-то уже готов позаботиться о тебе. — Она нахмурилась и повернулась ко мне. — Я должна идти в клуб. Сильвер, милая, не могла бы ты помочь ребятам вернуться домой невредимыми?

— Конечно, — ответила я, не задумываясь. — Передай Райану и Айви, чтобы меня не ждали. Увижусь с ними дома.

— Без проблем. Берегите себя. — Жоржетта чмокнула Прескота в щеку, подмигнула мне и скрылась в здании.

Оживленная суматоха в клубе на мгновение едва не выплеснулась наружу. Яркий мигающий свет проник во двор, но спустя секунду вновь стало темно.

Прескот вздохнул и облокотился на стену.

— Тебе не нужно сопровождать меня, Сильвер. Ты сделала более чем достаточно.

— Я буду рядом, пока вы не окажетесь дома в безопасности, — решила я и тоже оперлась о стену.

— Дома! — Принц поморщился. — Я уже не знаю, где он, собственно, находится, — добавил он, украдкой бросив на меня взгляд.

Жоржетта права. Он казался уставшим и измученным, что однако делало парня крайне привлекательным. Прескот сильно зацепил меня за живое и теперь еще больше подогревал мой интерес. Я зачарованно смотрела на его высокие скулы, любовалась пухлыми губами и… Только когда на нас упал желтый свет фар, я поняла, что стою слишком близко к принцу. Я испуганно вздрогнула, поспешила к машине и открыла дверцу затормозившего такси.

Прескот усадил сонную кузину на заднее сиденье. Я собиралась занять кресло рядом с водителем, но в этот момент парень окликнул меня.

— Садись рядом со мной, Сильвер. — Он пристально посмотрел на меня, — пожалуйста.

— Хорошо, как скажешь. — Я захлопнула переднюю дверцу такси и проскользнула к Прескоту. Я чувствовала себя неловко, будто заняла чье-то место.

— Куда едем? — спросил шофер, и Прескот назвал адрес.

Когда автомобиль завернул за угол, из моих уст вылетело ругательство, а Прескот скрючился на сиденье: напротив клуба сгрудилась толпа папарацци.

— Думаю, теперь я знаю, какими будут завтрашние заголовки в газетах и в интернет-таблоидах, — прошептал Прескот.

Эванджелина храпела у кузена на груди и выглядела совершенно невинной, словно не она только что породила полнейшую катастрофу.

Прескот смотрел на нее одновременно со злостью и любовью, откидывая ей волосы назад. А от девушки несло рвотой: таксист даже опустил оконное стекло со своей стороны.

— Спасибо, Сильвер, — вдруг заявил Прескот.

Я изумленно повернулась к нему.

— За что?

— Ты опять спасла мою шкуру.

— Тут и благодарить не за что. Все равно ваши имена будут красоваться в заголовках.

Однако Прескот покачал головой.

— Катастрофа была неминуема, ее не предотвратить… сама видишь, сколько оказалось свидетелей. Но без тебя, вероятно, все закончилось бы гораздо хуже. Ты мой ангел-хранитель, — возразил парень и усмехнулся.

Я скрыла смущение, закатив глаза.

— Я не ангел. Жизнь давным-давно оторвала у меня крылья. На самом деле я состою лишь из шрамов, которые не дают мне распасться на куски, — тихо призналась я, и мы с Прескотом уставились друг на друга.

Мелькающий свет фонарей, мимо которых проезжал автомобиль, отбрасывал тени на лицо принца.

— Красивые шрамы, — прошептал он.

Я молчала, поскольку не представляла, что ответить. Прежде всего, я не верила, что он действительно меня понимал. И разве он мог понять? Мы не были знакомы. Мы — чужие люди, которые по какой-то причине внезапно стали попадаться друг другу на глаза. Когда Прескот выйдет из такси, все закончится. Наверное, я увижу его только по телевизору. В новостях-то принца, конечно, покажут, но он будет далеко от меня, в том мире, где и шрамы могут быть прекрасными. Я горько улыбнулась.

Прескот беспокойно заерзал.

— Я что-то не то сказал? — вырвалось у него.

Я изумленно моргнула.

— С чего ты взял?

— Ты выглядишь так, будто я ляпнул что-то не то, — объяснил парень, беспомощно пожимая плечами.

— Я… нет, все хорошо. Я всегда так выгляжу. Это называется покерфейс, — пошутила я.

— Это называется болью, — нежно поправил Прескот. — И я с ней знаком. Каждый день я сталкиваюсь с точно таким же выражением лица… в зеркале. Вижу боль и в глазах сестер, а иногда замечаю и у отца. Мне очень жаль, если я… — Он замолчал, когда наши взгляды встретились… похоже, нас постоянно тянуло друг к другу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию