Инспектор тряхнул головой и переключился на второй вопрос, возникший после разговора. Пришлось передвинуть старую газонокосилку и несколько коробок, зато, когда он стащил чехол, машина вызвала в памяти множество забывшихся образов. Красный цвет был темнее, чем ему помнилось, краска блестела, как новая. Крошечные зеркала, сердцевидная решетка радиатора, блестящий хром колесных дисков, чуть попорченный солью с зимних улиц. Маклин погладил крышу, потянул дверную ручку. Машина была заперта, но ключи висели на крючке в шкафчике, привинченном к стене у двери в кладовку для инструментов.
Замок подался не сразу, заскрипел, предвещая солидный счет за ремонт, и тогда Маклин понял, что, как и бабушка, намерен поддерживать жизнь в машине, напоминающей о давно покойном отце. Как там сказал Макбрайд? «У вас, говорят, даже машины нет»? Так вот, теперь есть.
Инспектор, привыкший к безликим служебным автомобилям, любовно оглядел миниатюрные сиденья, обтянутые черной кожей. На тонкой баранке руля стальные спицы сходились к изящной ступице: дизайн тех времен, когда воздушные мешки считались фантастикой, а очередь за донорскими органами была много короче. Даже ремни безопасности считались необязательной роскошью. Так говорил ему отец, только Маклин десятилетиями не вспоминал ни его рассказов, ни загородных поездок в Скоттиш-Бордерс.
Он глубоко вдохнул полузабытый запах, вставил ключ в зажигание, повернул на один щелчок. Ничего. Ну, оно и неудивительно: автомобилем не пользовались больше двух лет. Надо будет откопать номер автомастерской в Лонхеде, где машину обслуживали. Пусть отладят, проверят тормоза, сменят покрышки и все такое. Маклин неохотно вылез из машины, накрыл ее чехлом и запер гараж.
* * *
Документы на машину нашлись в одном из картотечных шкафов. Маклин с удивлением обнаружил, что к моменту бабушкиной болезни все налоги были уплачены и страховка продлена. Интересно, продолжали ли душеприказчики выплаты? Возможно, Маклину присылали уведомления, а он, не глядя, оставлял их на потом.
Груда бумаг для ознакомления накопилась солидная, рано или поздно ее придется разбирать. Эх, мало ему служебной документации, придется и дома этим заниматься… Такова жизнь, никуда не денешься.
Маклин вздрогнул, услышав резкий телефонный звонок: в гараже и в доме обычно стояла тишина. Кто бы мог звонить? Этот номер знали немногие.
— Слушаю! — раздраженно рявкнул он в трубку.
— Не очень-то вежливо вы отвечаете по телефону, инспектор.
Он узнал голос.
— Извини, Эмма. День вышел долгий.
— Это ты мне рассказываешь? Тут некоторые целый день сопоставляли образцы кокаина с известными источниками. Ты хоть представляешь, сколько различных химикатов в среднем образце?
В прошлом году Маклин слушал какую-то лекцию на эту тему: сотрудники отдела наркотиков похвалялись перед обычными детективами сложностью и важностью своей работы. Что ни говори, идет война. Он смутно помнил технические подробности изготовления кокаина: в наркотик, производимый в колумбийских джунглях, подмешивают немало дерьма, прежде чем он попадает к конечному потребителю со скатанной в трубочку десятифунтовой купюрой.
— Не подумай, что я не ценю твоих трудов. Чего-то добилась?
— Ничего. Нет, не совсем так. Образец для Великобритании уникален, но это и не удивительно, поскольку он беспримесный.
— Чистый?
— Совершенно. Впервые с таким сталкиваюсь. Вдвое дороже, чем ты думал. Хорошо, между прочим, что ты не наркоман. Пара доз тебя бы убили.
Вот радость-то!
— А что с отпечатками? Они что-то дали?
— К сожалению, нет. Слишком фрагментарные. Я первым делом сверила их с отпечатками Макриди, но деталей слишком мало для уверенного заключения. Предположительно, его, но для суда доказательства неубедительные.
Маклин полистал лежащую перед ним папку, не сразу вспомнив, что это документы на машину.
— Ну, что ж, спасибо и на том. Ужин за мной.
— Именно, инспектор. При свечах, насколько я помню. А ты, как я понимаю, завис?
Прямодушная девушка. Ворчун Боб не ошибся. Ну, что ж, сержанту не откажешь в проницательности, а Эмме — в логике. Маклин взглянул на часы — семь вечера, — и удивился, куда подевался день.
— Ты сейчас где? В главном управлении?
— Нет, в участке. Завозила кое-что в хранилище улик. Заглянула в твой кабинет, но мне сказали, что тебя… ну…
Полиция не живет без сплетен. Слухи о временном отстранении Маклина от дел наверняка уже разлетелись по всему Лотиану и Скоттиш-Бордерс. Великолепно!
— Хорошо, давай встретимся через час? — Он предложил подходящий ресторан и повесил трубку. Посидел, уставившись в пространство. За стеной, в городе, народ готовился к новой фестивальной ночи, к шумному веселью. Маклин сомневался, выдержит ли такой шум. Его приятная, уютная, скучная жизнь медленно ускользала, и он никак не мог ее удержать. Инстинкты велели — прячься. Он с ними боролся. Отвечал им — надо овладеть ситуацией.
Папка осталась открытой. Что ж, это можно отложить на завтра. Собирая бумаги, Маклин заметил подсунутую в пачку фотографию. Снимали, должно быть, когда машина была совсем новой, цвета выглядели неестественно яркими, словно за прошедшие с той поры годы мир потускнел. Перед «альфа-ромео», припаркованным у старомодного гаража, стояли отец и мать. И юный Тони тоже был на снимке: в шортиках и нарядной курточке, в одной руке плюшевый мишка, другая крепко сжимает руку матери. Маклин перевернул снимок — никакой надписи, кроме логотипа производителя фотобумаги. Инспектор уставился на фотографию, ловя всплывающие в голове воспоминания. Смутные образы того дня, часа, секунды? Или он просто подстраивает подходящий сценарий на сценку с фотографии?
Положив снимок поверх бумаг, Маклин закрыл папку. Он не знал этих людей, он уже ничего не чувствовал, глядя на них. Но, убирая папку со стола, инспектор не мог выбросить из головы улыбки в темных глазах отца.
43
Они выбрали тайский ресторан рядом с участком. Маклин и прежде не раз бывал здесь, обычно в большой компании голодных сослуживцев.
— Что здесь вкусного? Я никогда не пробовала тайских блюд, — сказала Эмма, отхлебнув пива.
— Зависит от вкуса. Ты любишь острое или не очень?
— Острое. Чем горячее, тем лучше.
Маклин улыбнулся, радуясь вызову, прозвучавшему в ее словах.
— Ну что же, тогда я бы предложил начать с пикантных маринованных креветок и продолжить пананг-карри. Хватит ли у тебя еще места на десерт с кокосовым кремом, будет видно.
— Вы во всех областях такой всезнайка, инспектор? — Эмма вопросительно вздернула бровь и встряхнула черными волосами, отбрасывая их от лица.
Маклин понимал, что его испытывают, и ответил в тон:
— Мне говорили, что даже инспекторам иногда нужна передышка. К тому же я в отпуске до понедельника. И ты же знаешь, что меня зовут Тони.