Естественные причины - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Освальд cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Естественные причины | Автор книги - Джеймс Освальд

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

В половину десятого Маклин выключил компьютер, взял платье и вернулся в крошечное следственное помещение. Там он застал Ворчуна Боба — опять за газетой. Констебль Макбрайд, уставившись на экран лэптопа, барабанил по клавишам.

— Доброе утро, сэр. — Ворчун Боб свернул газету и сунул ее в коробку под столом.

— Доброе, Боб. Ты получил снимки с места происшествия?

Сержант оглянулся на Макбрайда, не дождался реакции и прошел к коробке в углу. Перенес ее на стол и достал пачку глянцевых снимков.

— Вам которые нужны, сэр?

— Должна быть серия фотографий пола примерно в футе от стены.

— Ага, я еще удивился, зачем фотограф это снимал.

Боб достал снимки и разложил на столе в порядке номеров, помеченных на обороте.

— Я его попросил, — пояснил Маклин, разглядывая снимки. Все одинаковые: засвеченный вспышкой пол выглядит гладким, без особых примет и знаков. Инспектор достал блокнот, посмотрел свои зарисовки. Он был уверен, что видел линии.

— Это все? — обратился он к Бобу, перебрав все фотографии и ничего на них не обнаружив.

— Ага.

— Свяжись с экспертами и перепроверь, ладно? Я ищу снимки пола вот с такими знаками. — Он показал сержанту листок из блокнота.

— Пусть этим констебль Макбрайд займется, — заныл Боб. — Знаете, он куда лучше меня ладит с криминалистами.

— Нет уж, Боб, констебль сегодня со мной. — Маклин повернулся к Макбрайду. — Ты как, закончил?

— Более или менее, сэр. Еще минуту. — Макбрайд нажал еще пару клавиш и закрыл ноутбук. — Я сейчас все это быстренько распечатаю. А может, вы бы предпочли взять с собой на вскрытие сержанта Лэрда? — В голосе юноши прозвучала надежда.

Маклин улыбнулся.

— Боб только что позавтракал, констебль. А я предпочитаю не знать чем.

13

— Третий раз за двое суток, инспектор! И что вы к нам так привязались? — Доктор Шарп ожидала их у входа в морг. — Да еще и такого красавчика с собой прихватили!

— Это детектив-констебль Макбрайд. Полегче с ним, он здесь в первый раз. — Маклин не стал оглядываться на закрасневшегося констебля. — Кадволладер уже на месте?

— Как раз готовится, — кивнула Трейси. — Проходите.

Прозекторская не слишком изменилась со вчерашнего дня, только на столе лежало другое тело.

— Тони, ты все еще не научился распределять обязанности! — воскликнул патологоанатом. — Обычно младших по званию присылают, чтобы самим не ходить. Почему, ты думаешь, Дагвид послал тебя?

— Может, потому что здесь все слишком напоминает ему родной дом?

— Вот-вот, — усмехнулся Кадволладер. — Ну, перейдем к делу?

Трейси, словно только и ждала этих слов, появилась из кабинета судмедэкспертов. Она успела переодеться в комбинезон, натянула длинные резиновые перчатки и катила перед собой стальную каталку с разложенными на ней орудиями пытки. Констебль Макбрайд напрягся и чуть отшатнулся.

— Субъект мужского пола, негроидной расы, рост шесть футов два дюйма. Лет под шестьдесят, я бы сказал.

— Сорок четыре… — Голос Макбрайда звучал выше обычного, а ведь тело еще не трогали.

— Простите? — Кадволладер накрыл ладонью висящий над столом микрофон.

— Ему было сорок четыре года, сэр. Так сказано в его досье. — Макбрайд помахал распечаткой.

— Странно, по нему этого не скажешь. Трейси, мы тело не перепутали?

Ассистентка сверилась с бумагами, проверила бирку на ноге мертвеца, подошла к стеллажам холодильника, открыла один, другой, заглянула внутрь.

— Нет, — отозвалась она наконец. — Джонатан Около, доставлен вчера ночью. Личность установлена по отпечаткам пальцев в миграционном досье.

— Удивительно, — протянул Кадволладер, разглядывая труп. — Если ему сорок четыре, даже думать не хочется, как он жил. Ладно, давайте продолжим. — Он внимательно осмотрел тело. — Руки грубые, ногти коротко острижены. Пара недавних шрамов, занозы в ладонях и в пальцах. Занимался физическим трудом, хотя, судя по его состоянию, вряд ли от него было много проку. — Эксперт занялся головой покойника, порылся пинцетом в редеющих седых кудряшках. — Дайте пробирку для образцов, Трейси. Если не ошибаюсь, это штукатурка. У него вся голова в ней.

Констебль делал торопливые записи в блокноте. Маклин улыбнулся: все сказанное здесь распечатают и передадут в участок до конца дня, но от такого энтузиазма вреда не будет. К тому же Макбрайду невредно отвлечься от того, что сейчас начнется.

Опытный патологоанатом вскрыл тело с особым изяществом. Более искусных действий Маклину не приходилось видеть. Ловкие движения Кадволладера и его спокойная болтовня с ассистенткой делала наблюдение за процессом более сносным. И все же инспектор порадовался, когда прозекторы стали зашивать разрезы. Значит, скоро можно будет уйти.

— Так каков твой вердикт, Ангус? Сумеешь его спасти?

Эксперт оценил шутку, но мгновенная улыбка тотчас сменилась озабоченной миной.

— Я удивляюсь, как он дожил до убийства Смайта, не говоря уж о самоубийстве, — сказал Кадволладер.

— Как это понимать?

— У него обширная эмфизема, острый цирроз печени, поражены почки. Совершенно непонятно, как могло биться сердце с таким количеством рубцовых изменений сердечной мышцы. Судя по всему, он еле держался на ногах.

— По-твоему, он не убивал Смайта? — Спину инспектора тронул холодный озноб.

— Наверняка убил. У него вся одежда в крови Смайта, под ногтями следы той же крови, а нож идеально отвечает разрезу на горле. Джонатан Около — именно тот, кто вам нужен.

— Может, у него был сообщник? — Маклин ощутил томительное сосание под ложечкой. Он знал, что не заслужит популярности этим предположением, но и отказаться от него не мог.

— Ты у нас детектив, Тони, тебе лучше знать.

14

Адвокатская контора «Карстайрс и Веддел» занимала один из георгианских особняков, протянувшихся на целый квартал в западной части города. Более современные юридические фирмы перебрались на Лотиан-роуд или еще дальше, на Кокбурн-стрит, а это маленькая компания устояла перед переменами. Еще недавно все старые семейные фирмы Эдинбурга — адвокаты и биржевые маклеры, банкиры и торговцы дорогими товарами — располагались в величественных особняках на западе Эдинбурга. Теперь их сменили ресторанчики в полуподвалах, бутики, фитнес-клубы и дорогие квартиры. Времена меняются, но город приспосабливается к переменам.

Инспектор пришел часом раньше назначенного времени, но секретарь сказала, что проблемы это не представляет, и провела Маклина в элегантную приемную, увешанную портретами суровых мужчин. Вдоль стен расположились удобные кожаные кресла. Обстановка больше напоминала джентльменский клуб, чем офис. После знойных улиц здесь веяло прохладой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию