Тело в Немой реке - читать онлайн книгу. Автор: Джордж Беллаирс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тело в Немой реке | Автор книги - Джордж Беллаирс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Простите.

Мужчина в сером костюме с усталым серьезным лицом придержал Литтлджона за локоть.

— Простите, вы детектив из Скотланд-Ярда?

— Да, сэр. Чем я могу вам помочь?

— Есть кое-что, о чем, думаю, вам следует знать.

Он выглядел не так, словно его можно пригласить выпить и поговорить.

— Вы не против проехать в полицейский участок, сэр? Там мы сможем спокойно поговорить.

— Я могу вам рассказать здесь. Я должен вернуться на работу, поскольку отпросился только на несколько часов. Я считаю, что должен был пойти на похороны. Он всегда был нашим хорошим другом. Даже в тяжелые времена давал, что мог.

— Вы из какого-то благотворительного общества, сэр?

— Армии Спасения. Наша Цитадель находится в нескольких домах от дома майора Скотт-Харриса.

Таких людей Литтлджон хорошо знал: серьезные, надежные, правдивые.

Подходила следующая похоронная процессия.

— Давайте тогда сядем в машину, сэр, и вы расскажете, что знаете.

Мужчина сел на заднее сиденье машины.

— Может, это и неважно, но в городе говорят, что Джеймс Тисдейл был убит не там, где его нашли. Об этом писали в одной из ежедневных газет. Писали, что его убили в Бэзильдене, а потом тело перевезли туда, где его обнаружили. Не хочу тратить ваше время, но думаю…

Он стеснялся тратить время полиции на то, что вполне могло оказаться пустяком.

— В прошлое воскресенье мы проводили нашу обычную вечернюю службу, и была моя очередь дежурить. Когда идет служба, один из нас стоит у двери и предлагает всем заинтересовавшимся проходящим зайти и присоединиться. Мы начинаем в 6.30 и заканчиваем в 7.30. После общего богослужения в восемь вечера проводится молитвенное собрание, и многие посетители остаются на него. Я стоял у двери с 6.15 до 7.30. Было холодно и мокро, поэтому я был в вестибюле, но регулярно выходил и осматривал улицу. На всякий случай, понимаете.

— Я понимаю.

Суперинтендант прекрасно понимал: один раз он был на такой службе, разыскивая решившего найти там убежище преступника.

— Хотел вам сказать, что тем вечером в доме Скотт-Харриса — он прямо напротив Цитадели — были какие-то странные перемещения.

— Просто расскажите, что вы видели, а мой коллега это запишет.

Литтлджон предложил ему сигарету, но мужчина покачал головой.

— Спасибо. Я не курю. Во-первых, сразу после семи подъехали Тисдейлы на машине. Я бы ее везде узнал. Они приезжали каждое воскресенье в это время. Я часто видел их, когда была моя очередь дежурить. Он привозил жену, оставался в доме минут десять, а потом уезжал по делам. Он был коммивояжером, как вы знаете.

Скандал с Мартой Гомм и ярмарочными заботами Тисдейла еще не стал достоянием общественности. Гарри Вуд, вероятно, говорил правду и приберег информацию для собственных целей.

— Но тем вечером он оставался в доме дольше. Пока он был внутри, пришел еще один посетитель. Его я тоже узнал. Это Гарри Вуд. Он певец и иногда выступает в Цитадели. Это было примерно минут через десять после приезда Тисдейлов.

Через стекло машины Литтлджон мог видеть завершение вторых похорон. Не такие тщательные. Вероятно, третий класс. Была лишь горстка скорбящих, выглядевших вполне счастливо.

— Через двадцать минут, примерно в 7.30, Вуд вышел и куда-то поспешно ушел. После этого мое дежурство закончилось, но мой друг Гримс, дежуривший после, рассказал, что примерно в 8.30 слуга мистера Скотт-Харриса… я забыл его имя…

— Райдер.

— Точно, Райдер. Он повел машину Тисдейла по улице сбоку от дома. Это просто тупик, ведущий к старому каретному сараю. Когда Армия Спасения впервые появилась в Бэзильдене, майор сдал ей эти конюшни. Их очистили и использовали какое-то время в качестве Цитадели, но потом майор заявил, что стало очень шумно и разорвал арендный договор. Тогда у Армии было немного денег, а арендная плата была низкой.

— Спасибо вам, сэр. Это очень полезная информация.

— Это еще не все, подождите. Простите, что трачу так много вашего времени. Может, это все бесполезно, но вам решать…

— Пожалуйста, продолжайте, мистер…

— Смит. Джон Смит.

— Ваш адрес, сэр?

Мистер Смит осознал, что рядом находится Кромвель, и слегка удивился.

— Дуддл-стрит пятнадцать. Мне продолжать?

— Конечно, сэр.

— В девять тридцать мы уже уходили из Цитадели, и я увидел, как машина Тисдейла выехала из этого тупика и уехала.

— Вы видели самого Тисдейла?

— Нет. Уже было темно. Горел только фонарь перед воротами дома Скотт-Харриса, и было немного света из наших окон.

— Вы не могли видеть, кто сидел в машине?

— Нет. В салоне свет не горел. Я это все запомнил потому, что у машины было что-то с задними огнями: они то включались, то отключались.

Правильно! Позже ночью они выключились совсем.

— Это все, сэр?

— Боюсь, что да. Не уверен, будет ли это полезно, но в свете убийства…

— Это очень полезные сведения, сэр. А сейчас мы отвезем вас в город.

Когда они вернулись назад, был уже полдень. Ярмарка продолжалась, и теперь была заполнена работающими, проводившими здесь обеденный перерыв. Собака снова отиралась возле лавки, ловя шанс стащить еще одного цыпленка. Хозяин лавки, не подозревавший о прежнем собачьем коварстве, кормил ее кусочками сырной корки, которые она жевала весьма неохотно.

В участке новостей о Райдере не было. Проверка автобусов, такси и поездов результатов не принесла.

— А чем вообще занимается Гарри Вуд?

Инспектор Наизбитт удивился.

— А он здесь при чем?

— Он видел Тисдейла на ярмарке в Ловестофте и рассказал об этом Райдеру. Его видели входящим в дом Скотт-Харриса и выходящим оттуда в прошлое воскресенье, когда Тисдейл тоже был в доме.

Инспектор присвистнул.

— Хм. А мне он всегда казался добропорядочным гражданином. Но нельзя знать наверняка. Он кассир на местном кожевенном заводе. Лучше его задержать, если хотите допросить. Встреча с ним на рабочем месте — то еще испытание. Вонь там ужасная.

— Пошлете за ним кого-нибудь? Мы пообедаем в «Лебеде» и к двум тридцати вернемся. Кстати, Скотт-Харриса на похоронах не было.

— Нечему удивляться. Он терпеть не мог Тисдейла. Может, счел это для себя унизительным. Послать кого-нибудь в Рангун?

— Думаю, не стоит. Лучше мы отправимся туда сами после того, как повидаем Гарри Вуда. Кстати, а каково здоровье Скотт-Харриса?

— Неплохо. Тяжелый человек, но двигается вполне. Одышка и красное лицо, но что вы хотите. Боюсь, однажды он упадет замертво в каком-нибудь неудобном месте, чем доставит всем массу хлопот. Я слышал, он был вне дома в половине двенадцатого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению