Всего лишь травница - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Руднева cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего лишь травница | Автор книги - Ксения Руднева

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Ещё раз кинула взгляд на огромное зеркало в полный рост – невиданная роскошь для простых людей, наспех вытерла щеки и покинула комнатенку. Себя было жалко до тех самых слез, что я не собиралась никому показывать. Каждый шаг давался с трудом, казалось, что вот прямо сейчас все без исключения начнут прожигать меня осуждающими взглядами и больше никогда не встанут на одну со мной сторону улицы. От меня отвернутся все люди, и мы с Ильдой вынуждены будем коротать век в нищете и забвении, питаясь только тем, что пошлет лес…

Менталист и молодой герцог сидели на специальном мягком диванчике для посетителей и пили чай из красиво расписанного сервиза. Хрупкие чашечки и блюдца с угощениями располагались на низком столике, где обычно лежали модные журналы. По расслабленному виду Его Светлости было трудно сказать, что он на самом деле куда-то спешит. Высокий лорд отставил чашку и внимательно осмотрел меня с головы до пят, особенно задержался на ножках, обтянутых мягким материалом, повторяющим все до единого изгибы. Следы от недавних слез на моем лице, безусловно, заметил, но как-то комментировать не стал. И на том спасибо.

– То, что нужно, – своеобразно похвалил он скорее портного, нежели мои достоинства. Мастер, впрочем, засиял, словно начищенный грош, не заостряя внимания на грубости высокого лорда.

Правильно: кто Он, и кто мы?

– Вам очень идёт, – тепло улыбнулся мне герцог Ламандский. Он вообще оказался гораздо более приятным в общении человеком, нежели его старший товарищ. – Позвольте, я провожу вас.

Он легко поднялся с дивана и подставил мне локоть, я едва прикоснулась к дорожному сюртуку пальцами в тонких перчатках, которые шли в комплекте к срамному костюму.

– Как вы себя чувствуете? – нахмурилась я, внутренне испытывая сильнейшую благодарность к молодому аристократу за участие. Не представляю, как бы вышагивала в новомодной одежке, не ощущай я столь мощной поддержки справа.

– Словно заново родился, – ответил герцог и просиял беззаботной улыбкой.

Менталист шагал по другую руку от меня, и уже был привычно хмур.

– Это не навсегда, к сожалению, – сочла я нужным напомнить. – Бабушкина настойка хороша, но она не решает самой сути проблемы, к сожалению.

– Нам следует поторопиться, – вклинился в нашу беседу Его Светлость и ускорил шаг.

Экипаж для нас уже был готов. Молодой герцог помог мне взобраться в повозку, следом сел сам. Я с любопытством оглядывала обитые мягкой кожей и лакированным деревом стены и гадала, что ждет меня в ближайшем будущем: дальше пределов соседнего города я и не ездила никогда.

– Как долго продлится действие настойки? – Его Светлость окинул нас задумчивым взглядом сквозь проем двери.

– Сложно сказать, – я опустила глаза в пол, так как от его недавней жесткости до сих пор жгло в груди, что наверняка не могло не отразиться на моем лице. В конце концов, я всего лишь провинциальная травница, а не вышколенный солдат, привыкший безукоризненно выполнять приказы руководства. Он приехал в мой дом, выдернул меня из привычной и, хочу заметить, счастливой жизни, следуя каким-то своим высшим целям, так что я считала, что заслуживаю хоть какого-то снисхождения. – Настойка действует на всех по-разному, зависит от недуга и степени повреждения организма, но меньше суток ещё ни у кого не было.

Менталист что-то прикинул в уме, оглядел наш скромный отряд и принял решение.

– Пока кое-кто тратил время на страдания в примерочной, я успел изучить карту порталов и набросать маршрут. Ближайшая к цели точка, куда получится переправиться – город Мидленд, находится примерно в четырех переходах от интересующих нас гор. Наша задача – в кратчайшие сроки успеть добраться до цветка и получить противоядие. Как думаешь, выдержишь? – обратился он к герцогу. Тот, стараясь казаться бодрее, чем было на самом деле, козырнул легкой улыбкой.

– Выдержу. Тем более, Мари с нами, уверен, она не даст мне пропасть.

Я же той легкой уверенности, что и высокий пациент, не испытывала, но как-то высказываться или перечить Его Светлости не стала, хватило мне и отповеди в лавке у портного. И вообще, чем меньше мы с менталистом будем общаться, тем лучше для моих нервов. А то никакой лирарьянки не напасешься.

Менталист захлопнул дверцу кареты, и мы тронулись в путь. Молодой герцог смотрел в окно, а я не сводила с него любопытных глаз. Ещё несколько часов назад он лежал на кушетке в моем старом домике почти бездыханный, а сейчас, казалось, и думать забыл про недуг. Ничто в его виде не указывало на скорую смерть. Такого действия от собственной настойки не ожидала даже я. И только я знала, что, не разберись мы с первопричиной заболевания, действие настойки будет слабеть с каждой новой порцией, пока не прекратится совсем. И предсказать, сколько именно порций осталось в запасе у человека, не мог никто. Зависело все от каждого конкретного организма. Так что настойка являлась лишь полумерой, и радоваться бодрому состоянию пациента было преждевременно и недальновидно. Оставалось лишь надеяться, что молодой герцог справится и продержится эти дни, которые займет дорога к горам.

– Не стоит так сильно переживать, если почувствую себя хуже, я обязательно вам сообщу, – хитро подмигнул пациент.

– Прощу прощения, – я потупилась и отвела взгляд. А поскольку пространство кареты было весьма ограничено, я очень быстро уперлась им в стену.

– Итак, Мари, – раздался вскоре вновь голос герцога. – Ничего, что я к вам по имени? Я подумал, что в наших обстоятельствах это более чем уместно. К слову, тоже можете обращаться ко мне неофициально. Андрэ Ревьен к вашим услугам.

– Спасибо, – откашлялась я и хотела было вцепиться в подол, но гладкая ткань подлых штанин не дала мне такой возможности. Герцог тем временем то ли не замечал моего замешательства, то ли искусно делал вид, что слеп и умом недалек.

– Мне жаль, что вам пришлось так внезапно сорваться с места и отправиться в путь с незнакомыми мужчинами. Надеюсь, в будущем это не станет проблемой для вашего жениха.

– Не станет, – заверила я.

– Если желаете, я потом с ним поговорю, объясню, как все было на самом деле.

«Если останетесь живы» – мрачно продолжила я, вслух же произнесла:

– Благодарю за участие, Ваша Светлость. У меня нет жениха.

– Андрэ, Мари, я настаиваю, – герцог Ламандский легко сжал мою руку, но из-за наличия перчаток я почти ничего не почувствовала. – Хотя бы в то время, когда мы наедине. Моя жизнь зависит от ваших талантов, и мне будет гораздо легче, если я буду чувствовать себя вашим другом.

– Хорошо, я попробую, – со вздохом сдалась я, видя, как в чистых голубых глазах герцога вспыхнули торжествующие искорки. – Чем ваша жизнь так важна, что на поиски противоядия выделили целый отряд во главе с менталистом? Или вы сами – их наниматель?

– С лорд-канцлером, вы имеете в виду? – невинно переспросил герцог. А у меня, кажется, вся кровь прилила к щекам, и отнялись ноги. Во всяком случае, я совершенно перестала их чувствовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению