Всего лишь травница - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Руднева cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего лишь травница | Автор книги - Ксения Руднева

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Читай уж, сил нет смотреть, как ты ерзаешь, – притворно вздохнул Его Светлость.

– Спасибо! – просияла я и развернула свиток.

Ильда писала, что дела у нее идут своим чередом, лавка травницы, в которую временно превратился мой домик, исправно работает и даже приносит кое-какой доход. Наши знакомые и клиенты, конечно же, беспокоятся из-за моего внезапного отъезда, но подруга всех уверяет, что мне пришлось отлучиться по одному очень непростому случаю, а сама я в полном порядке. Хотя в последнем Ильда уверена и не была. Это я поняла по тревожным ноткам, проскальзывавшим между строк. В конце помощница напомнила, что завтра к нам должен приехать господин Арнис, старинный бабушкин друг, и спрашивала, что ей делать.

Обычно он навещал нас один раз в год в День Урожая. Тогда бабушка отправляла меня в город с поручениями до самого вечера, и я, возвращаясь домой к темноте, заставала только последние часы их общения. И то обычно я настолько валилась с ног от усталости, что, получив обязательные подарки, спешила как можно скорее скрыться в своей комнате. Бабушка с другом не возражали.

А в этом году все должно было быть по-другому. Я считала своим долгом лично встретить господина Арниса и проводить его к могиле бабушки, чтобы он хоть так смог навестить ее. Что связывало их друг с другом, я достоверно не знала, но подозревала, что эта история уходит корнями в далекое прошлое. Очень уж сильна и нерушима оказалась их традиция ежегодно встречаться, и ни разу на моей памяти, они этот день не провели врозь. После отъезда господина Арниса бабушка еще несколько дней ходила задумчивой и грустной, а потом все возвращалось на круги своя. Ровно до следующего Дня Урожая.

Со вздохом я вернула свиток Андрэ и взялась за ложку. Суп показался на удивление безвкусным, и я сама не заметила, как быстро опустошила тарелку.

– Все в порядке? – обеспокоенно смотрел на меня герцог Ламандский.

– Да, в полном, – выдавила я из себя улыбку. – А что?

– Ты съела даже дольку лимона вместе с коркой, – указал на очевидный промах друг.

– Захотелось кисленького, – неуклюже оправдалась я, Андрэ сделал вид, что мне поверил, и с невозмутимым видом пододвинул ко мне соусник со сметаной.

– Мари, зайди ко мне после обеда, есть разговор, – лорд-канцлер без сомнений тоже заметил мое состояние. И вот от его интереса так легко уйти не получится, это я знала доподлинно. Но, может, оно и к лучшему, потому что я, кажется, созрела для просьбы.

– Да, Ваша Светлость, – склонила я голову.

Дальше обед для меня прошел, как в тумане. Я все думала о визите господина Арниса и о том, как бы мне тоже попасть в этот день домой. Мужчины же переключились на скорый приезд невесты и ее делегации, обсуждали план мероприятий и прочие неинтересные мелочи. Перед тем, как покинуть столовую, Андрэ напомнил об учителе танцев, но до этого мне еще предстоял непростой разговор с Его Светлостью. И беспокоил он гораздо больше моей возможной неуклюжести.

Я навернула три круга по своей спальне, подошла к зеркалу, придирчиво осмотрела прическу, сделанную Катриной, но поправлять там было нечего – ни одна прядка выбиться не успела. Я выпила воды, открыла окно, чтобы проветрить помещение, три раза глубоко вдохнула и покинула собственные покои. Сделала несколько шагов по коридору – дверь, ведущая в гостиную Его Светлости, находилась близко – и постучала. Открыл мне приставленный к покоям лорда Вестона лакей. Степенный старик в форменной ливрее поздоровался и сообщил, что Его Светлость ожидает меня в кабинете. Я так волновалась перед предстоящим разговором, что даже не заметила обстановки гостиной лорд-канцлера. Вроде бы выдержана она была в бежевых тонах, но ручаться за это я не могла. Спрятав трясущиеся руки за спину, я следовала за лакеем. Тот постучал в деревянную створку, ведущую в кабинет, и объявил:

– Ваша Светлость, к вам леди Мари.

– Пусть войдет.

Лакей уступил мне проход. А я шла, будто на эшафот. Вот уж не думала, что просить о чем-то лорда Вестона окажется настолько трудной задачей! Он сидел за массивным деревянным столом, как всегда серьезный и идеально собранный, и работал с документами. Я невольно залюбовалась – таким лорд-канцлера я еще не видела – и на какое-то мгновение задумалась, что же ему больше идет: походный мундир и лошадь или светский костюм и письменный стол. При моем появлении он отложил ручку* (*металлическую, перьевую) в сторону.

– Ты в порядке, Мари? – спросил Его Светлость, когда дверь за мной закрылась.

– Да, – кивнула я и повторила еще раз для убедительности: – Да.

– А по твоему лицу так и не скажешь, – лорд-канцлер улыбнулся. – О чем тебе написала помощница, что ты после этого ходишь сама не своя?

– О том, что дома все в полном порядке, – отмахнулась я, а потом не выдержала. – Ваша Светлость! – не дожидаясь приглашения, я плюхнулась с размаху на стул для посетителей, вцепилась ладонями в столешницу и придвинулась как можно ближе к лорд-канцлеру. – Прошу вас, отпустите меня на один день домой, это очень важно!

– Так-так-так, – побарабанил пальцами по столу Его Светлость. – В полном порядке, говоришь?

– Да, никаких проблем нет, но мне нужно увидеться кое с кем. Это не займет больше одного дня, обещаю! Он приезжает всего лишь раз в году на День Урожая…

– Нет, – неожиданно отрезал лорд Вестон, а я наивно ожидала, что он хотя бы меня выслушает, и уже после будет принимать решение.

– Но почему, Ваша Светлость? – я вскочила со стула. – Портальные линии позволят мне управиться всего лишь за полдня. Позвольте мне встретить старого бабушкиного друга и проводить его к могиле. Ну, хотите, отправьте со мной одного из ваших людей, и пусть он целует меня, если магия вдруг проснется.

– Ты в своем уме? – тоже поднялся Его Светлость и оперся руками о столешницу. – Ты вообще соображаешь, о чем меня просишь? – его глаза метали молнии, и я была бесконечно рада, что в тот момент нас разделял целый стол.

– Прошу вас, разрешите мне сделать это лично, – на всякий случай я сделала пару шагов назад. – При помощи свитка связаться с ним не получилось. Господин Арнис даже не знает, что бабушки уже нет, а, сколько я себя помню, он каждый год приезжает к нам именно в этот день, – для убедительности я сложила ладошки возле груди.

– Господин Арнис?

– Да, – закивала я, как болванчик.

– Насколько он старый?

– Очень! Наверное, даже старше, чем была моя бабушка.

– Старый лис, – хмыкнул почему-то Его Светлость и покачал головой. – Я поеду с тобой завтра, Мари, но при одном условии, – лорд-канцлер обошел стол и начал двигаться в мою сторону.

– Так может, я сама? – мне пришлось пятиться к двери.

– Нет, Мари, ты сможешь поехать только вместе со мной, – продолжил неспешно наступать Его Светлость. – Итак, мое условие: назови меня по имени.

– Вы сейчас шутите, да? – пискнула я и беспомощно заозиралась. Не может же Его Светлость в самом деле предлагать мне подобное!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению