Охота на королеву - читать онлайн книгу. Автор: Александра Рай cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на королеву | Автор книги - Александра Рай

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Он улыбался и гладил меня по голове, а я смотрела на него и мне казалось, что я могу слушать его истории вечно – меня завораживал его голос, движения его губ.

– Я чувствую тоже самое, – пробормотал он и уткнулся мне в макушку, целуя. – Но мы должны идти.

Я кивнула. Анарендил открыл портал, и мы шагнули в него, выйдя уже на поляне, где стояло много эльфов в похожей чёрной одежде. Они сразу же расступились, едва мы появились из портала, и как-то очень слаженно и очень быстро встали на одно колено, склонив головы.

– Мой король, – пронёсся хор тяжелых мужских голосов. С ближайшего дерева вспорхнула испуганная птица.

Король кивнул, и эльфы поднялись.

Один из них приблизился к нам.

– Женщина лежит там, – он показал рукой в сторону, и Анарендил, не медля, пошёл туда, куда показал мужчина. А меня привлекло кое-что другое. Среди травы я увидела знакомые мне знаки – в моём гримуаре они встречались на странице со смертельными заклятиями.

Знаки прятались в траве, почти не заметные непривычному глазу. Я медленно шла вдоль полосы с символами, пытаясь прочитать основу заклятья, и, когда уже дошла почти до леса, увидела женщину, которая лежала как раз на полосе со знаками. Голова была вся в крови, отчего её светлые волосы стали розовыми, а светлая одежда была красной. Анарендил стоял над ней и водил руками, и собирался шагнуть на сторону Валеды, как я закричала.

– Стой! Стой! – я ринулась к нему, повисла на нём и почти свалила на землю, но эльф устоял, удивлённо смотря на меня. – По границе идёт смертельное заклятье!

Женщина вдруг захохотала – громким скрипучим голосом, и я увидела, как она одним быстрым движением что-то бросила в рот и почти сразу же её тело забилось в конвульсиях.

– Сюда! – крикнул Анарендил, отталкивая меня дальше на безопасное место. Когда эльфы подбежали, вытянув под наблюдением и командами моего эльфа женщину на сторону Сидхе. – Спасибо, – прошептал он мне одними губами. Он приблизился ко мне, поцеловал меня в макушку – тепло и очень нежно. – Сейчас мы закончим, и отправимся во дворец. Кажется, я догадываюсь, кто мог это сделать.

Кажется, я тоже догадывалась.

Мы вернулись во дворец, когда уже смеркалось. Анарендил ещё долго осматривал границу. Мы перемещались несколько раз, каждый раз отправляясь на границу, только в разных частях Сидхе, и эльф внимательно изучал траву и почву, давал указания стражам границы насчет заклятий и контроля.

Эльф выглядел очень усталым – щёки, казалось, ввалились, и кожа стала бледнее, но взгляд был суров и внимателен. Теперь я видела в нём рассудительного правителя, и поняла, что его возраст мне совершенно неизвестен, как и то, сколько лет он уже правит Сидхе.

Он прошёл в нашу комнату, сбросил на креслах у входа плащ, и на ходу стягивая тунику.

– Мы сейчас поспим, – мечтательно пробормотал он, бросая тунику прямо на пол, и отбрасывая её ногой с стене. Стена отчего-то засветилась ярко-ярко и втянула в себя тунику эльфа. Тот, в свою очередь стянул уже штаны, и снова толкнул их ногой к стене. Стена снова засветилась и штаны исчезли.

– Эльфийская домовая магия. Всё в порядке, – ответил он мне, которая стояла и смотрела. Нет, не на эльфа в длинной до середины бедра просторной и золотистой тунике с обнаженными ногами, а на необычную стену.

В моём доме стены так не умели.

– А куда потом девается одежда? – я присела на корточки и потрогала стену. Она ответила мне теплым свечением, словно поздоровалась.

– Она попадает в прачечную, где одежду приводят в порядок специальные эльфы. Это их работа, моя адхи. Чаще всего этим занимаются подмастерья портных, но есть и отдельные эльфы для этого.

– Удивительно, – прокомментировала я. – А потом? Как одежда попадает к вам?

– После того, как одежду привели в порядок, дхоби кладут её в специальный шкаф, и магическим образом одежда перемещается в шкаф к своему владельцу. Это магия, – и он с улыбкой и особым придыханием поводил в воздухе руками.

Какая прекрасная магия! Любая женщина в Валеде отдала бы полкоролевства за такие прачечные. Раскидал муж носки – стена их всосала и вуаля, вечером чистые носки в шкафу на своём месте. Какое чудесное изобретение! Анарендил, видя моё восхищение, засмеялся.

– Я купаться первый! – и он исчез в купальне, а я принялась развязывать своё необычное, но очень удобное одеяние.


***

Я проснулась ночью от того, что почувствовала внезапное острое одиночество.

Будто меня в бок толкнули.

Я открыла глаза и ещё какое-то время лежала в темноте, рассматривая в сумеречном зрении окружающий мир. Затем я села на кровати, которая была огромная, словно опушка леса в Тыштах, и свесила ноги.

Анарендила не было рядом – вот отчего я проснулась.

Мы легли спать чистые, распаренные и уставшие. Эльф уснул почти сразу, обнимая меня сзади и согревая своим теплом. Рядом с ним было бесконечно уютно, и я заснула тоже, следом за ним.

Ни записки, ничего, что как-нибудь объясняло его отсутствие. Я прошлась по комнате, вышла в гостиную, и тут увидела, что в его кабинете горит свет – тонкая полоска света падала из-за неплотно закрытой двери.

– Я тебе говорю, брат! Это она же! – услышала я голос Белегестеля, который запомнила очень хорошо. – Её невозможно спутать ни с кем другим!

Повисла тишина, а я боялась пошевелиться.

– Но у неё другое лицо, – пробормотал Анарендил. – Они очень похожи с Гликерией, ты заметил? Ясус разведал, что они сёстры-близнецы.

– И кто же их отец? – воскликнул его брат. – Уж не наш ли прежний советник, который так стремился породниться с королевской ветвью?

Тишина снова обозначила своё присутствие, и дверь вдруг открылась. На пороге кабинета стоял улыбающийся Анарендил.

– Мы разбудили тебя? – он наклонил голову на бок, рассматривая меня. Одет он был в халат, типа моего дневного одеяния, только легче и без нижних слоев.

Я покачала отрицательно головой.

– Та женщина была Милава? – уточнила я. Анарендил кивнул, и пригласил меня в кабинет жестом, потом смутился, подтолкнул меня обратно в комнату. Затем открыл шкаф в стене, вытащил оттуда что-то и вручил мне в руки.

– Оденься, пожалуйста, – хрипло проговорил он. Я развернула свёрток и увидела халат, похожий на тот, в который был одет эльф. – Теперь можем идти.

Он улыбался – светлой и нежной улыбкой, приобнимая меня за талию. Мы вошли в кабинет, где спиной к нам сидел Белегестель. Услышав нас, он повернулся и вдруг покраснел – причем, покраснел он только щеками.

– Прошу прощения, – он встал и наклонил голову передо мной. – Я нагрубил тебе днём, Гликерия.

Я смутилась и взглянула на Анарендила, который строго смотрел на брата. Мой эльф кивнул мне в ответ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению