Ледяной круг [= Львиный Зев] - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Игоревна Елисеева cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяной круг [= Львиный Зев] | Автор книги - Ольга Игоревна Елисеева

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Страшно подумать, что последним под этими сводами прошел сам Бран Победитель Луны, — прошептала Астин.

Норлунг, которому древняя мифология Арелата давно осточертела, поддразнил принцессу:

— Лет через тысячу люди будут говорить: «Страшно подумать, что здесь когда-то шлялся Арвен Львиный Зев со своей женой и кучей перепуганных акситанцев».

Рыцари сзади загоготали, но гул их голосов не отразило эхо. Звуков вообще не было. Это озадачило короля.

— Какого черта оно молчит?

— Здесь все другое, — сообщил ему Раймон. — При желании отсюда ты можешь проникнуть в любое место на земле, только надо знать дорогу.

— Этот подземный лабиринт бесконечен, потому что находится по ту сторону конца, — подтвердила Астин. — Но мы, к сожалению, сейчас знаем лишь дорогу до Анконнского замка, а вот куда попадем, если свернем с нее — Бог весть.

Отряд двигался в темноте совершенно бесшумно, пока не достиг круглой залы с десятком ходов в разные стороны. Ник— то не мог охватить глазом этого мрачного подземелья, но многие почувствовали, что оно не пустое. Это было странное ощущение, словно в центре зала темнота еще больше сгущалась, становилась плотной и живой. Там что-то было. И это что-то, увидев или почувствовав путников, пришло в движение, угрожающе заколыхалось.

Астин в испуге еще крепче сжала локоть Арвена. Король на сколько мог напряг зрение.

— А помнишь, девочка, мы с тобой шли по подземелью под Веселой башней? Ты тогда ничего не боялась, — попытался он ободрить ее. Но слова застыли у него на губах, потому что живая мгла вдруг приблизилась к ним и соткалась в плотный образ.

За спиной короля раздались испуганные возгласы, а принцесса от удивления выпустила его руку. Перед норлунгом стоял другой Арвен или человек, в точности похожий на него. Вылепленный из мрака, противник был лишь местами темнее окружающей тьмы. Переливы черноты и создавали его лицо, руки, оружие… Оружие. Он держал в руках меч, точно такой же, как у короля, и слабо улыбался, чуть покусывая верхнюю губу, именно так, как это делал Арвен.

Норлунг издал сдавленный вздох, отступая и кладя руку на эфес своего сломанного меча. Чаша на его лезвии жарко пылала.

— Кто бы ты ни был, отойди! — рявкнул Львиный Зев, поднимая клинок.

Тень молчала, напряженно глядя в лицо норлунгу своими бездонными, мрачными очами. Королю показалось, что этот пустой взгляд проникает в его душу и поднимает там волну черной тоски. От нее хотелось бросить меч и бежать куда-нибудь подальше.

Арвен больше не видел окружающих. Все исчезли. В зале остался только он со своим противником. Воины начали медленный, кружащий танец, подняв мечи и нацелив их друг на друга. Двойник сделал выпад первым. Арвен отбил его почти машинально. Он осознал, что обломок его меча, несомненно, уступает клинку врага.

Двойник снова поднял свое оружие. Арвен сделал предупреждающий бросок вперед, хотя и понимал, что его клинок не достигнет противника. Однако произошло непредвиденное: коснувшись врага, меч преобразился, от его рукоятки до самого воображаемого конца вспыхнул теплый золотистый свет, и норлунг услышал страшный, нечеловеческий вой, который издала тень.

Разрубленный мрак заколебался и снова соткался в черную фигуру, но тело самого короля поразила острая боль. Словно он нечаянно ударил мечом по своей руке. Арвен готов был вскрикнуть, но наступление противника заставило его быстро реагировать на новые и новые удары. Странное дело: всякий раз, как его сияющий клинок достигал цели, норлунгу казалось, что ранят его самого, в то время как выпады тени не причиняли королю вреда. Вскоре он ощутил, что из плеча и бедра у него теплыми струйками течет кровь.

Арвен замедлил движения и намеренно подставил под удар двойника левую руку. Черный клинок противника прошел сквозь нее, как дым сквозь пальцы, не причинив вреда. В следующую минуту король, повинуясь неясному, но требовательному чувству, опустил оружие. Вспыхнул нестерпимо яркий черный свет, меч врага скользнул в воздухе, и норлунг почувствовал, как его голова медленно отделяется от тела. «Что я наделал?» — успел подумать Арвен, прежде чем его сознание погасло.


Слабый колокольный звон доносился до короля откуда-то издалека. Норлунгу казалось, что он лежит на зеленом холме, под которым в долине расположен город со светлыми стенами и сияющими воротами, распахнутыми на все четыре стороны света. Внизу, мимо холма к воротам, двигалась бесконечная вереница людей, чьи лица были опущены долу, но король узнавал каждого из них. Вот толстый трактирщик из Мелузины, который однажды застал норлунга со своей женой и был убит им. Вот вёльфюнгские наемники, зарезанные королем в портовой схватке. Вот жители Далина — сальвы, — которых Арвен, тогда еще мальчик-воин с норлунгского побережья, убил во время своего первого похода… Мужчины, женщины, дети. Гранарцы, альбицийцы, мавры.

Странно, король уже не помнил их лиц и никогда не задавался вопросом: стоила ли его собственная жизнь смерти стольких людей? Он с рождения знал — выживает сильнейший. Хочешь жить — убивай тех, кто хочет убить тебя. Последних было много. Даже слишком. От этого Арвен испытывал чувство, похожее на усталость. Но он никогда не сожалел о своих врагах, если ему удавалось быстро справиться с ними. Да и о ком было сожалеть? Не об этом ли здоровенном детине с раскроенным черепом, который замыкал колонну страждущих? Надсмотрщик на мелузинских галерах, беспощадный ко всякому, кто не вовремя поднимал весло. Он своими руками выбрасывал за борт тех несчастных, кого угораздило искалечиться во время боя или шторма. Лечить их, конечно, никто не собирался. В день побега Арвен разбил ему голову цепью. Или этот меняла из Харазима… Нет, норлунг никогда не жалел о них.

Но он никогда и не задумывался над тем, что, отнимая у жизни ее игрушки, сам ничего не давал взамен. А не дающая душа скоро теряет силу. Арвен чувствовал, как из его рассеченной шеи вниз струится нечто, что было бы кровью, если б не так светилось и благоухало. Тонкая струйка превращалась на земле в ручеек, а с холма стекала уже целым потоком, таким мощным, что он перегораживал дорогу к городу, куда стремились его жертвы.

Этот поток изливаемой жизни и был единственным, что норлунг мог предложить взамен за причиненное зло. Жертвы явно не желали принимать подношения. Они теснились и жались друг к другу, опасаясь даже приблизиться к дару своего убийцы. Но и для них путь в светлый город был возможен только через поток — ни моста, ни лодки. Арвен закрыл глаза. «Возьмите, — мысленно потребовал он. — Возьмите, или никогда не приблизитесь к воротам».

Постепенно ему стало легче. Когда норлунг снова открыл глаза, он заметил, что люди медленно преодолевают поток, погружаясь в него кто по шею, кто по плечи, а некоторые вплавь. Они пили странную светящуюся жидкость и обливали ею друг друга, а выходя на берег возле сияющих врат, отрясали капли на землю. Больше король ничего не успел разглядеть. Он очнулся, лежа на полу посреди черной залы.

— Арвен, — принцесса держала его голову на коленях. — Арвен, с тобой все в порядке?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению