Тайна перламутрового дракона - читать онлайн книгу. Автор: Вера Эн cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна перламутрового дракона | Автор книги - Вера Эн

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Бред! Все бред! А Хедин явно сдвинулся на фоне любовных переживаний, и ему теперь везде сердечные дела мерещатся. Следовало, пожалуй, просто предупредить армелонцев о возможности обитания недалеко от города ящера и спокойно дожидаться выздоровления Сойки. Всему свое время.

Оправдание Арве прошло даже лучше, чем Хедин ожидал. Форкуд, конечно, засыпал новых свидетелей довольно-таки вызывающими вопросами, однако предъявить ему, помимо показаний своего очевидца, было нечего, а тот застукал Арве вовсе не проникающим в мастерскую, а просто шагающим в том направлении в интересующее Хедина время.

Гейра же отвечала четко и настолько искренне, что, не участвуй Хедин во всем этом заговоре, сам бы ей поверил, особенно когда она пустила слезу, признаваясь, как боялась рассказать правду и как мучилась угрызениями совести из-за того, что по ее милости вынужден страдать невинный. Потом не выдержала и во всем созналась отцу. Ну а Вальгард привел ее к командиру городской дружины с повинной в надежде на понимание и прощение.

В общем, спектакль удался на славу, и Хедин жалел только о том, что не видел физиономии Арве, когда тот получил свободу и узнал, кому ей обязан. Впрочем, это его не касалось. В отличие от наконец пришедшей в себя Сойки, которая наотрез отказалась поведать о том, что с ней случилось во время отсутствия.

Такой подставы Хедин никак не ожидал. Давить на несчастную сироту он не мог. Написать за нее донос о похищении оказалось некому. И вроде как Хедину стоило порадоваться: нет преступления — нет и расследования. Но в душе крепко поселилось чувство беспокойства: а ну как это вовсе не единичный случай и армелонцам угрожает самая что ни на есть реальная опасность? Город, конечно, сам Энда защищает, но разве убедишь жителей поостеречься выходить за ворота? Особенно без всякого объяснения, а на основании лишь охотничьего чутья? Вилхе когда-то хвалился таким, а Хедин ему не верил, пока у самого не пробудилось. И сейчас оно просто кричало о нависшей опасности, не давая покоя и не позволяя расслабиться.

Очередная попытка выяснить у Сойки правду не увенчалась успехом. Уговаривать маленьких, насмерть запуганных девочек Хедин не умел: не было такой необходимости, и, когда она смотрела на него в упор огромными зелеными глазами, не мигая и словно бы вообще не понимая, о чем речь, Хедин терялся и начинал нести несусветную чушь.

— А если повторится? — попытался нынче припугнуть он. — Ты же не сможешь всю жизнь сидеть в городских стенах. А как нам тебя защитить, если мы не знаем, от кого?

Но Сойка только замотала головой и попыталась найти взглядом брата. Обычно ей это удавалось, и тогда она утыкалась лицом в его макушку, давая понять, что разговор закончен, и Хедину приходилось с этим мириться. Но сегодня Дирка наконец не было в палате, и Хедин решил, что не должен упускать такой шанс.

— Я понимаю, ты напугана, — осторожно принялся прощупывать почву он. — Любой бы на твоем месте испугался, но ты сильная девочка, если смогла вернуться домой. И я уверен, что тебе достанет смелости вспомнить своего похитителя и подсказать мне, где его искать.

Взгляд у Сойки снова застекленел, и Хедин понял, что он весьма опрометчиво всколыхнул в ее памяти кошмар тех дней. Будь проклята его работа! Да лучше десять раз в Северное море нырнуть, чем вот так вот души детям рвать. Может, он просто слишком рано взял быка за рога? Сойке надо время, чтобы прийти в себя и убедиться в том, что ей больше ничего не угрожает. Вот только все то же чутье подсказывало Хедину, что у него-то этого времени было в обрез. И, покуда он тут сопли жует, похититель уже присмотрел новую жертву и готовит ей ловушку. А для кого-то она может стать смертельной.

— Дракон, да? — не справившись с секундной паникой, прямо спросил Хедин. Сойка вздрогнула — так, словно он ей стрелу в грудь засадил, — вцепилась пальцами в изувеченные волосы и коротко, страшно задышала, то ли пытаясь всхлипнуть, то ли не в силах сглотнуть воздух.

Хедина прошиб холодный пот. Он многое на границе видел, но, Энда его подери, не с девчатами же! Распахнул дверь палаты, громовым голосом кликнул Дарре, который под свою ответственность и пустил его к пациентке. Больше не доверится!

— Совсем сбрендил?! — раздалось под самым носом. Энда, только Аны ему и не хватало. Конечно, как всегда, в момент провала, когда Хедину самому от себя было тошно. Добро пожаловать!

Ана бросилась к Сойке, прижала ее голову к своему плечу, зашептала что-то успокаивающее, обнимая все крепче. Следом появился Дарре. Оценил масштабы катастрофы, осуждающе качнул головой и взглядом попросил Хедина уйти. Не добил при Ане — и на том спасибо. Отличный малый!

Хедин убрался из госпиталя подобру-поздорову, однако на крыльце задержался.

Совесть требовала узнать, не слишком ли большой вред он причинил Сойке, и Хедин понадеялся дождаться известий здесь, ну или на крайний случай через полчаса снова заглянуть к Дарре.

Однако и этим планам не суждено было сбыться.

— Решил ее доконать? — дверь распахнулась почти в тот момент, когда Хедин уже уговорил себя отправиться с покаянием к местному доктору. Ана прикрыла ее за собой, водрузила на перила пустую корзинку и скрестила руки на груди. — Девочка столько пережила, а ты ей в себя не даешь прийти! Али так чешется поскорее собственное превосходство миру явить?

Почему-то в ее словах послышались Эдриковы фразы, и это завело Хедина почище любых оскорблений. А ведь сначала смолчать собирался, признавая Анину правоту.

— Прости, тебя забыл дождаться, разрешение спросить! — зло бросил он.

— Не самая плохая твоя идея! — в тон ему отрезала Ана. — Я хоть иногда о чувствах других думаю! В отличие от тебя!

— Может, тогда и обеспечение безопасности этих других на себя возьмешь? А то языком молоть ты всегда горазда!

— Кто бы говорил! — оскорбительно фыркнула Ана. — Одно расследование спустил, теперь от второго отвязаться хочешь! Отличная тактика: запугать девчонку и прикрыть дело за отсутствием доноса! И Хед снова на коне!

Теперь и у Хедина заиграли желваки. Чего он не терпел, так это подозрений в бесчестии. А Ане всегда сходу удавалось вывернуть его действия таким образом, что правда чудилась за ней.

— Сходи к градоначальнику, поделись с ним своими наблюдениями! — сквозь зубы посоветовал он. — Может, он кого получше на эту должность подберет!

Ана хмыкнула. И снова его переиграла.

— Как похвально щеголять своим родством с главой Армелона! — заявила она. — Надеюсь, он в курсе, как так получилось, что Гейра оказалась вредительницей? Гейра, которая даже в мастерскую ни разу не заходила!

Хедин прищурился.

— А ты, видимо, частенько там бывала, если берешься судить в такой уверенностью!

— Достаточно, чтобы понять, что к чему! Любовницу свою прикрываешь? Впрочем, Эдрик

сразу сказал, что ты найдешь мальчика для битья и не станешь напрягаться. Как в воду глядел!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению