На страже миров - читать онлайн книгу. Автор: Лили Крайн cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На страже миров | Автор книги - Лили Крайн

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

А вот на этой фразе дёрнулся уже сам Лобо, да так, что его чай перелился через края и попал прямиком на изувеченные пальцы, обжигая. Сабина среагировала моментально, каким-то шестым, седьмым, да чёрт его возьми, хоть десятым чувством понимая: «Это очень важно!» — и даже ей не были неизвестны все причины. Просто в ту же секунду её чашка была отставлена в сторону, а рука уверенно обхватила запястье мужчины и, вместо того, чтобы ополоснуть ожог, приложить холодное, нанести мазь и забинтовать пострадавшие пальцы, она подтянулась ближе и накрыла их губами, вбирая в рот и обводя языком.

То, что она только что натворила, дошло до сознания не сразу. Сначала Сабина ощутила дрожь — не свою, а чужую — и попыталась понять, откуда та исходит, и только после прочувствовала, что это легко подрагивают испещрённые шрамами фаланги, плотно сжатые её губами. Она широко распахнула глаза, и, прежде, чем успела отпустить чужие пальцы, их уже отдёрнул не менее шокированный Лобо. И тут — Сабина была уверена — если не сказать что-то, то можно будет попрощаться со столь тяжело завоёванным доверием этого человека.

— Я просто… Просто… — Начала она неуверенно. — Помню, где-то читала, что слюна хорошо помогает при заживлении ран.

— Да, но это у животных, — явно всё ещё не в состоянии отойти от произошедшего откликнулся Лобо.

— А-а-а, — протянула она, но в этот самый момент раздался громкий стук в дверь, а затем, не дожидаясь приглашения, в коридор ввалилась тучная фигура.

Сабина сразу же признала в ней промокшего насквозь мэра Уитфилда. Тот отряхнулся, отфыркиваясь, будто перекормленная собака Баскервилей, а Миллер силилась догадаться, что же такого могло произойти, чтобы изнеженный и самовлюблённый мэр под таким ужасающим ливнем бежал к дому самого ненавистного человека Крипин Вайли. Она поднялась из-за стола и двинулась навстречу мужчине, не желая, чтобы тот входил на кухню, словно боясь, что одним своим присутствием в ней он разрушит хрупкий, но такой родной мир на двоих, созданный за эти два дня. Если только после выходки Сабины там ещё есть что разрушать.

— Ах, Сандра, вот вы где! — Тут же воскликнул мэр и явно хотел пройти дальше, но она твёрдо стояла на одном месте, преграждая путь.

— Мистер Уитфилд. — Приветствие сквозь зубы.

— Сандра. — Он схватил гаденькими ручонками её под локоть и склонился к самому уху, продолжая доверительным шепотом: — У нас беда.

— И какая же? — Она бросила все силы на то, чтобы не отшатнуться с отвращением.

— Пропал ещё один человек.

За окном сверкнула молния, попадая прямиком в то самое дерево, у которого сегодня убирала Сабина. Оно мгновенно загорелось у основания, но под напором ливня также быстро потухло, а ей вдруг показалось, что она упустила что-то очень важное в происходящем.

— Пропал ещё один человек, — прошептал мэр под звуки дождя.

— Кто? — Железный тон, такой, какому научили, каким отдавала беспрекословные приказы.

— Мужчина, совсем молодой, почти что мальчик, — едва ли не мечтательно продолжил мэр, словно ненароком поглаживая её по предплечью. — Совсем как вы.

— Улики. — Постаралась абстрагироваться от происходящего и сосредоточиться на деле Сабина, но, в итоге, сдалась и отстранила руку, скрещивая обе на груди.

— Никаких, — разочарованно вздохнул Уитфилд и развёл руками.

— Что, прям совсем? — Недоверчиво щурясь.

— Вот совсем-совсем.

— Мне нужно заново посетить архив, сегодня же.

— Ну, вы понимаете, без шерифа это невозможно. — Увильнул мэр. — Ой, а что это вы, чай распиваете?

— Нет, — одёрнула его Сабина, напоминая. — Сегодня.

— Сандра, я не могу, не в моей компетенции. — Всё ещё пытался избавиться от лишней работы мэр.

— Если не в вашей, то в моей. — И эта фраза вызвало явное недовольство с другой стороны.

— Никак нельзя, Сандра. — Уитфилж тут же потерял весь свой напускной лоск, мгновенно становясь совершенно другим человеком, и в этом его новом взгляде была лишь одна жёсткость. — Я итак пришёл сюда лично, даже в такую погоду, чтобы вам сообщить. Если хотите, можете расследовать по горячим следам, — последнюю фразу он практически выплюнул.

Сабина стойко выдержала это обращение, вытерпела и промолчала, ей нужно немного времени, чтобы подумать обо всём. Положение спас Лобо. Он, не торопясь, прошёл позади, прихрамывая и постукивая тростью по полу, явно даже и не думая здороваться с мэром, но тот решил исправить ситуацию самостоятельно.

— Как самочувствие, мистер Лобо?

Мужчина плавно обернулся, чтобы посмотреть на Уитфилда здоровым глазом и скривил и без того перекошенные губы, впервые чётко и почти что с осязаемой злобой в голосе выдыхая:

— Не вашими молитвами, Уитфилд.

— Ну что вы, что вы, мы все о вас беспокоимся.

Он так выделил это «все», что Сабина поняла: тут кроется иной смысл. Вот только какой именно — загадка. И не ошиблась: в здоровом глазу Лобо вспыхнуло что-то такое… Но что именно, она не успела рассмотреть, так быстро это погасло.

— Ну вот пусть все и катятся к чертям.

Грубо бросив напоследок эту фразу, Лобо довольно резко отвернулся обратно и начал подниматься по ступенькам, пока двое людей смотрели ему в спину: один усмехаясь, а вторая пребывая в замешательстве и с лёгким волнением за сохранность столь быстро для его состояния рванувшего вверх мужчины.

— И как вы только его терпите? — Спросил мэр, когда стук трости затих наверху.

— Молча. — Огрызнулась Сабина и сняла с крючка кожаную куртку, одеваясь.

— А не простудитесь? — Сощурился Уитфилд.

— Сами же сказали: по горячим следам. — Она открыла дверь и вышла под проливной дождь.

* * *

Домой Сабина вернулась уже ближе к ночи: уставшая, промокшая до последней нитки и, вдобавок, ужасно злая. Они, как и предполагалось, ничего не обнаружили. Просто был человек — и нет его. Хотя, казалось бы, кто осмелится похитить нового помощника мэра. Узнав о его положении в обществе, Сабина совершенно не удивилась, что Уитфилд сам прибежал за ней, да ещё и в такую погоду. Однако, парня так и не нашли, хотя и обошли все окрестности.

На улице было темно, хоть вырви глаз. В итоге Сабина ещё и перепачкалась в грязи по самое колено, пока лазила по задворкам и ближайшим полянам, да и куртку порвала. Настроение катилось к самому дну, а добило её то, что на подходе к склону, по дороге к особняку она заметила привычную фигуру Марселя, который махал ей рукой, зазывая. Вот как раз его видеть совершенно не хотелось. Так что она только отрицательно покачала головой издалека и направилась домой.

Сабина не могла даже себе объяснить, почему человек, вызывавший в ней столько положительных эмоций, вдруг стал лишним и ненужным. Всё, чего хотелось — скорее обратно в Лупу Ченуш: приготовить горячий ужин, заварить чаю, и, может, посидеть с Лобо, если тот после сегодняшнего инцидента вообще пойдёт на контакт. Решив отложить на завтра повторные поиски в архивах шерифа, Сабина старалась скорее добраться до особняка, словно что-то невидимое толкало её туда как можно быстрее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению