Ожерелье императрицы - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Кузьмин cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожерелье императрицы | Автор книги - Владимир Кузьмин

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– А второго точно так же обезвредили вы.

– Не я. Я-то как раз промахнулся и едва сам не получил пулю, но Володя успел меня прикрыть.

– Надеюсь, полиция к нам претензий не предъявит за это членовредительство, – с не очень искренним смехом спросил Владимир.

– Ну что вы, вы же оказывали содействие полиции по просьбе самого комиссара! – успокоил их Петя.

– Ох, никак не могу понять, как он мог на это согласиться, – покачал укоризненно головой Михаил.

– На что, Михаил? – уточнил Владимир, – На наше участие в операции? Так у него людей не хватало.

– Нет, я поражен, что он согласился на участие Даши и Пети!

По взглядам Владимира и дона Мигеля мы догадались, что и они очень уж осуждают комиссара Лагранжа за его едва ли не преступную беспечность по отношению к нам. Пришлось сознаваться, что месье Лагранж здесь ни при чем.

– По правде сказать, – начала я несколько смущенно, ведь речь шла не об уловке против преступников, а об обмане начальника полиции, – он никакого согласия на наше участие не давал. Мы ему рассказали все, кроме одного…

– Договаривайте, Дарья Владимировна, договаривайте, – потребовал Владимир.

– Кроме того, что уже получили приглашение встретиться с Умником.

– А как же тогда у вас оказалась эта крыса? – не поверил Михаил. – Вы же нам рассказывали, что она любимица комиссара, он всегда носит ее с собой. Разве не он ее вам дал?

– Не ее, а его. Анри Наваррский – мужчина. Настоящий мужчина! И настоящий полицейский. Я его попросту похитила. Месье Людовик, услышав наш рассказ о планах Умника и с энтузиазмом занявшись подготовкой операции, посчитал, что мы вновь стали праздными отдыхающими, и попросил нас отвезти Анри к нему домой. Он полагал, что вечером нужды в нем не будет, а ему было не до того. И тут мне показалось, что нам-то его помощь будет как нельзя кстати. Мы уже знали, что за спиной Умника последнее время прячется глухонемой телохранитель. И если все остальное мы продумали до мелочей, то он для нас оставался загадкой. И тут я вспомнила, как Карл сказал, что этот бесстрашный в целом человек очень боится мышей. Его детство прошло в жутких трущобах, кишевших крысами, которые не раз его кусали, а он не мог даже позвать на помощь. Вот у него и остался страх. А Анри оказался еще и настоящим бойцом! Обученным, ловким и бесстрашным!

– И способным залезть в любую щель, – кивнул Михаил…

– Или в штаны к бандиту, – высказал недосказанное более щепетильным Михаилом Владимир.

– Сеньоры! – воскликнул дон Мигель. – Мы все время отвлекаемся, то уходим в сторону, то забегаем вперед.

– Хорошо, – согласилась я за всех. – Сейчас опять станем рассказывать по порядку. Про то, что Карл рассказал нам очень много ценного, мы уже говорили. Но мы решили все его слова проверить, а заодно подготовиться к встрече с Умником, сделать все, что было возможным и в наших силах, чтобы опасности никакой не было.

– Мальчишки, которых привлек Дюпон, оказались способны пролезть в любую щель не хуже Генриха Наваррского. Мы с их помощью нарисовали планы всех тех нор, которыми пользовался Умник, чтобы спрятаться. Проверили все подходы, узнали о том, откуда лучше следить, оставаясь незамеченными. Сумели обезоружить многих бандитов, подменив патроны, и все такое. Кое-где эти мальчишки умудрились даже спрятать для нас оружие.

– Даже так? И какое, если не секрет? – заинтересовался дон Мигель, за минуту до этого жаловавшийся, что все мы отвлекаемся на второстепенные детали и уводим разговор в сторону. – Карабины или револьверы?

– Вообще-то, Дарья Владимировна умеет стрелять не хуже вашего, так что ваша ирония неуместна! – вдруг обиделся на этот вопрос Петя.

– Вы меня вновь удивили, и я вынужден просить прощения за дружескую насмешку, – извинился дон Мигель. – Но все равно очень интересно, какое оружие для вас приготовили?

– Ножи, – ответил Петя и вдруг смутился и дальше пояснил как-то невнятно: – Они это сами придумали, ну спрятать для нас ножи, с чего-то вдруг решили, что нам они могут пригодиться.

– Неужели они ошиблись, и ножи были бы вам совсем не нужны? – засмеялся дон Мигель. – Мне вот после всего, что я о вас вчера и сегодня узнал и услышал, а кое-что увидел собственными глазами, уже кажется, что и ножи вы в руках держать умеете. Или я ошибся?

Вместо ответа я подмигнула Пете и столовые ножи замелькали в наших руках.

– Ох, Даша! – только и сказал Михаил.

– А я бы не прочь такому трюку научиться, – заявил Владимир. – Жаль, что времени уже нет.

– Раз наш ответ всех удовлетворил, то мы продолжим. Еще благодаря нашим помощника нам удалось разузнать очень немало про многих из преступников сверх того, что рассказал Карл.

– Вот со всеми этими собранными сведениями, – подхватил Петя, – мы и пошли к комиссару Лагранжу и все это ему рассказали. Даже не стали скрывать, откуда нам все известно.

– Получалось, что комиссару, – продолжила я, – чтобы схватить Умника, нужно было устроить сразу три засады! К тому же он не мог оставить без охраны помощника часовщика. Людей ему катастрофически недоставало! То есть не просто полицейских, а опытных и надежных людей.

– Вот мы и подумали о вас, – сказал Петя, – решили, что вы все и являетесь проверенными и опытными. Пусть у каждого из вас свой опыт, не полицейский.

– И нам пришлось согласиться исполнить вашу просьбу, даже ничего толком не понимая, – закивал в ответ Владимир.

– И мы вам за это очень благодарны!

– Но как вам удалось угадать, куда вас повезут? – спросил Михаил. – Ведь берлог у Умника было три, но мы оказались в самом нужном месте. Согласитесь, дон Мигель, нам всем было бы весьма обидно быть где-то еще, где не произошло ровным счетом ничего интересного.

– Соглашаюсь.

– Ну одну из этих берлог комиссар Лагранж решил, как он выразился, засветить, – пояснила я. – Людей действительно не хватало, а одна из таких берлог Умника располагалась в небольшой гостинице, а по сути, в притоне для воров. Недаром ее хозяйку зовут Кривая Берта. Там попросту устроили облаву, вполне обычное дело. То есть напугать этим Умника было невозможно, но вчера он туда точно не потащился бы.

– Все равно оставалось два места.

– В том доме, где мы вчера были, – продолжил разъяснения Петя, – мальчишки, посланные на разведку, видели, как в одной из комнат вешают на стену занавеску.

– И что с того?

– Они очень наблюдательны и почти все сметливы. Им показалось странным вешать вещь, от которой никакого проку, если за ней не спрятать кого-то или что-то. А про глухонемого телохранителя мы уже знали.

– Нет, вот когда вы рассказываете, все выглядит просто и очевидно, – вздохнул Владимир. – Как вам это удается?

– Сама не знаю, – пожала я плечами. – Если начинаешь думать, то само получается. Тут главное – помнить все детали разом и чтобы каждая из них оказалась на своем месте в той картине, которую ты рисуешь в своем воображении. Но это, собственно, все. То есть мы закончили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию