Джонсон и Райкер переглянулись.
– Этот звонок Перри Мейсона был из аптеки? – задумчиво
спросил Райкер. – Мы ведь проследили его путь от конторы к Найнс-энд-Олив, от
Найнс-энд-Олив до дома Пэттона, от дома Пэттона до аптеки, где он и звонил, а
уже от аптеки до «Сэнти-Джеймс Апартментс»…
– Так это он со мной и разговаривал, – с готовностью уточнил
Брэдбери. – А уж как сообщил мне все – я сразу понял, что он работал
нелегально. Я не собираюсь быть замешанным…
Райкер посмотрел на Деллу Стрит:
– Вы записываете?
– Да, – ответила она звенящим голосом.
– Продолжайте, – обратился к Брэдбери Джонсон.
– Нет уж, пусть он говорит! – Брэдбери указал на Мейсона.
– Я пришел к Пэттону, – негромко продолжал Мейсон. –
Постучал – никто не ответил. Я открыл дверь и вошел. Она была не заперта. Я
обнаружил тело Пэттона. Его проткнули ножом. Я нашел также в углу гостиной
дубинку. Тут я услышал, что по коридору идет полицейский, вызванный соседкой
Пэттона. Я, естественно, не хотел, чтобы полиция застала меня в комнате с
убитым или чтобы меня засекли возле открытой двери. У меня с собой была связка
ключей, я закрыл дверь, а после этого постучал. Сказал полицейскому: мол,
только что пришел и пытаюсь достучаться.
Мейсон замолчал. В конторе царила тишина, слышно было лишь
прерывистое дыхание Деллы да скрип ее ручки по бумаге.
– Надо же быть таким идиотским адвокатом, – заметил Райкер.
– Это признание и свидетельские показания Брэдбери обеспечат вам тюрьму по гроб
жизни.
– На столе в комнате Пэттона, – продолжал Перри Мейсон,
словно не слыша сказанного, – лежали две записки. В одной просили передать
Тэльме, что Маджери подъедет к ней позже. В другой – позвонить Маджи: Харкорт
6-3891. Я запомнил телефон Тэльмы Бэлл – у меня фотографическая память на цифры
– и понял, что Маджери Клун можно найти у Тэльмы Бэлл. Я позвонил Брэдбери и
спросил, как мне поступить. Он поставил мне задачу: защищать Маджери Клун,
невзирая ни на что…
– Это ложь, – поспешно заявил Брэдбери. – Я нанял вас как
адвоката. Я никак не ожидал, что вы что-то предпримете нелегальным путем.
– Опустим это, – сказал Джонсон, – продолжайте, Мейсон.
– Я выехал к Тэльме Бэлл. Маджери Клун была там. Она
принимала ванну. Тэльма Бэлл это сделала еще до моего прихода. Тэльма сказала
мне, что у нее с Фрэнком Пэттоном была назначена встреча, но она не пошла,
поскольку проводила время со своим приятелем. Я позвонил тому для проверки. Он
подтвердил ее слова.
Я попросил Маджери Клун пойти в отель, зарегистрироваться
под своим именем, позвонить мне в контору, дать знать, где она остановилась, и
не покидать отель. Она пообещала. Позднее Маджери позвонила, что она в
«Бостуик-отеле», комната 408, телефон: Экзетер 9-3821. Я тут же поставил
Брэдбери в известность о том, что случилось, утаив, правда, что был в комнате
Пэттона и закрыл за собой дверь. Брэдбери вдруг поставил мне задачу
представлять доктора Дорэя, равно как и Маджери Клун. Я согласился. Мы
встретились с Брэдбери у него в отеле, он почему-то не хотел больше оставаться
в конторе. Он ведь как раз вернулся в контору с газетами, взятыми в отеле,
когда я звонил из аптеки недалеко от дома Пэттона.
– Там еще был портфель, – заметил Брэдбери.
– Да, – согласился Мейсон, – вы позвонили Делле Стрит,
спросили, нужно ли принести портфель, а она сказала, что было бы неплохо.
– Я звонил из своей комнаты в отеле, – объяснил Брэдбери
полицейским.
– Далее я позвонил Маджери Клун. Она ушла из отеля.
Детективы связались с Деллой Стрит и обвинили ее, что якобы она звонила доктору
Дорэю, советуя тому бежать из города. На самом деле Делла Стрит ему не звонила.
– Это вы так говорите, – ядовито вставил Брэдбери.
– Заткнитесь, – приструнил его Райкер.
– Я узнал, что Маджери Клун намеревалась сесть в самолет,
улетающий в полночь. На первой его остановке в Саммервилле, я выяснил,
высадился доктор Дорэй. Я отправился в «Ривервью-отель» и нашел его в свадебном
номере люкс. Поначалу все, связанное с Маджери Клун, он отрицал, но, пока мы
беседовали, Маджери Клун явилась туда собственной персоной. Она опоздала на
самолет и приехала поездом. Почти тут же нагрянули полицейские, чтобы их обоих
арестовать. Я тайно вывел Маджери из отеля и привез обратно в город.
– Вы! – радостно простонал Райкер.
– Я, – коротко подтвердил Мейсон.
– И коню понятно, – резюмировал Джонсон.
Перри Мейсон с насмешливым презрением взглянул на него:
– Если вы, джентльмены, заинтересованы в моем признании, не
закроете ли вы свои рты, я закончу.
– Хватит острить, давай дальше, – бросил Джонсон.
Перри Мейсон глянул на Джонсона и отвернулся к Делле Стрит.
Брэдбери лихорадочно заговорил:
– Если вы двое пошевелите своими мозгами, то поймете, что
вопрос о закрытой двери становится все более актуальным. Коли дверь была не
закрыта, значит, почти наверняка Фрэнка Пэттона убил доктор Дорэй. Если же
дверь была заперта, следовательно, Фрэнка Пэттона…
– Оставьте свои догадки при себе, – небрежно посоветовал ему
Джонсон. – У вас еще будет возможность поговорить. И сдается мне, вы все
пытаетесь своей информацией шантажировать Перри Мейсона. Не думайте, что это
вам удастся.
– Вы не смеете со мной так говорить, – надулся Брэдбери,
приподнимаясь со стула.
– Усади его, Райкер, – взялся за виски Джонсон.
Райкер вновь намотал на кулак галстук Брэдбери и грубо
толкнул банкира на стул:
– Сиди и молчи.
В дверь постучали. Джонсон засуетился:
– Это, должно быть, сержант О’Мэлли. Впусти его, Райкер.
Райкер открыл дверь. Человек с брюшком, невысокий, с круглым
розовощеким лицом и светлыми глазами, как будто совершенно лишенными выражения,
пружинисто переступил через порог и вошел в кабинет Перри Мейсона. Он оглядел
всю компанию.
– Привет, О’Мэлли, – сказал Перри Мейсон.
– Что вы тут делаете? – вместо приветствия спросил вошедший.
– Эта особа – Маджери Клун, она обвиняется в убийстве, –
поспешно принялся докладывать Джонсон. – Перри Мейсон прятал ее в конторе. Он
тайно похитил ее.
Светлые глаза О’Мэлли остановились на Маджери Клун, затем –
на Перри Мейсоне и наконец на Джонсоне.
– Когда Мейсон что-то делает, – назидательно сказал сержант
Джонсону, – он обычно знает, что делает. Наручники так необходимы?