Поцелуй ангела - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Элизабет Филлипс cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй ангела | Автор книги - Сьюзен Элизабет Филлипс

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Ты сама напрашиваешься на это, детка.

— Какой же ты мужчина, если не можешь мне этого дать?

Брэйди не помнил, чтобы его так унижали, и выплеснул на Шебу все бушевавшие в его душе эмоции.

— Решила заняться благотворительностью? Найди кого-нибудь получше. Я же всего-навсего сын бруклинского мясника.

— Ты грубый, громогласный ублюдок.

Она же сознательно над ним издевается! Такое впечатление, что она сама хочет, чтобы он сделал ей больно, а он, как последний дурак, исполняет ее волю. Ну погоди… Одним движением он грубо сорвал с нее платье.

Под ним не было ничего, кроме трусиков из пурпурного шелка. Груди оказались большими, тяжелыми, с темными сосками, окруженными смуглыми кругами размером с полудолларовую монету. Живот был не таким уж плоским, да и бедра округлились несколько больше, чем положено воздушной гимнастке. Шеба цвела зрелой чувственной красотой — никогда еще Брэйди так не желал женщину.

Она не пыталась прикрыться — наоборот, с беспредельной отвагой, отчего у Пеппера перехватило дыхание, не спеша поправила волосы, потом, выгнув спину, неторопливо закинула ногу на ногу и положила руку на ягодицу. Груди ее вызывающе торчали кверху. Брэйди был окончательно уничтожен.

— Черт бы тебя побрал!

Шеба продолжала издеваться над ним.

— Заработай это сокровище, Брэйди, ну, заработай же!

Он потянулся к ней, забыв, что у нее мгновенная реакция воздушной гимнастки. Она стремительно увернулась в сторону — волосы метнулись, как огненные языки, вздрогнули груди. Он бросился за ней, но она снова увернулась, издевательски хохоча.

— Что, Брэйди, постарел для таких дел?

Ее надо немедленно обуздать. Не важно, чем придется пожертвовать, но Шебу надо подчинить своей воле.

— У тебя нет шансов, — насмешливо оскалился Брэйди.

— Ну, это мы еще посмотрим. — Толкнув рукой одну из гантелей, она покатила ее на Пеппера, как кегельный шар.

Несмотря на удивление, он ловко увернулся. В глазах Шебы он прочел вызов, на ее округлых грудях заблестел пот. Игра продолжалась.

Сделав обманное движение влево, он рванулся вправо. Но не успели его сильные пальцы схватить ее за руку, как Шеба, ухватившись за вделанную в дверной проем перекладину, резко взмыла вверх.

Издав торжествующий вопль, она принялась раскачиваться на перекладине. Вперед. Назад. Снова вперед. Выгибая спину, она работала ногами, не давая Брэйди приблизиться к себе. Груди призывно тряслись, а пурпурные трусики сбились вниз, обнажив темно-рыжие завитки. За всю свою жизнь Пеппер не видел более красивого зрелища — Шеба Кардоза Квест устроила лично для него представление.

Все вело к одному. Брэйди лихорадочно сорвал с себя футболку, сбросил сандалии, сделав переворот в упор. Шеба пристально смотрела, как раздевается Пеппер, — он наконец снял шорты, под которыми не оказалось больше ничего, — он не любил обременять себя лишней одеждой. Ощупав взглядом каждый квадратный дюйм его тела, Шеба осталась довольна, это было видно по ее лицу.

Брэйди сделал шаг вперед и ухватил Шебу за щиколотки.

— Посмотрим теперь, что мы имеем здесь.

Он растянул ноги Шебы на шпагат.

— Ты настоящий дьявол, Брэйди Пеппер.

— Тебе следовало знать это раньше.

Он коснулся губами внутренней стороны ее бедра и двинулся кверху, покусывая ее мускулистую плоть. Вот и пурпурная полоска. Брэйди на секунду приостановился, поднял голову, посмотрел в глаза Шебы и мягко вонзил зубы в нежную плоть, скрытую шелком.

Шеба застонала и положила бедра на плечи Пеппера. Он ухватился ладонями за ее ягодицы, продолжая целовать Шебу. Она сместилась вниз, отпустила перекладину и осталась сидеть у него на плечах, тесно прижавшись к Брэйди.

Шебе пришлось пригнуть голову, когда Брэйди понес ее через проход к просторной кровати, на которую они и упали. Шеба обезумела, когда он сорвал с нее трусики и, погрузив в нее пальцы, занялся ее грудями.

Извернувшись, Шеба вскочила верхом на Брэйди, пытаясь его оседлать. Но он не собирался уступать ей первенство.

— Здесь ты не хозяйка!

— Ты думаешь, здесь распоряжаешься ты?

— Не думаю, а знаю.

Он перевернул ее на живот, поставил на колени и уже собирался войти в нее сзади, но передумал. Нет, он обязательно должен видеть при этом ее надменное лицо.

Однако он недооценил партнершу. Шеба зарычала, стремительно перевернулась на спину и, резко ударив его ногой по голове, освободилась от его хватки. Несколько мгновений она лежала на спине и молча смотрела на него. Брэйди почувствовал, что она возбуждена не меньше его самого.

Грудь Шебы бурно вздымалась.

— Тебе не удастся меня заломать.

— Да я и не хочу.

Он сам удивился своим словам. Наступило молчание.

Шеба облизнула губы.

— Конечно, не хочешь… Потому что не можешь.

Она неожиданно схватила его за руки и повалила на себя. Брэйди оказался в доминирующем положении, но она сама выбрала такую позу, и это лишило его главенства, на какое он рассчитывал. В отместку он вошел в нее сильным размашистым движением.

Она ответила тем, что сильно раздвинула бедра и прошептала гортанно:

— Не жалей на меня сил, гаденыш, а не то я убью тебя.

— Ты просто язва, Шеба Квест. Настоящая язва, — рассмеялся он.

Шеба от души стукнула его кулаком по спине.

Соревнование продолжалось. По молчаливому соглашению, тот, кто выдохнется первым, считается проигравшим. Акробат и воздушная гимнастка — их гибкость и тренированность предоставляли неограниченные возможности в любовной технике. Состязаясь в ловкости, они наказывали и сами себя. Пришлось призвать на помощь острые, как бритвы, языки.

— Я позволила тебе все это делать, чтобы ты не обидел Хедер.

— Черта с два!

— Это был единственный способ охладить твой праведный пыл.

— Ты все врешь. Тебе просто нужен жеребец. Все же знают, как малютке Шебе нужны здоровенные жеребцы.

— Ты не жеребец. Ты просто получил от меня милостыню.

— Алекс был единственным человеком, от которого ты захотела чего-то большего. Но он отказал тебе, правда?

— Как я тебя ненавижу!

Битва продолжалась. Наказания и возмездия следовали одно за другим и, достигнув апогея, прекратились. Прижавшись друг к другу, они одновременно воспарили к высотам наслаждения и истощились, растворившись друг в друге.

Когда все кончилось, она попыталась выскользнуть из постели, но он удержал ее.

— Останься здесь, детка. Хоть ненадолго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию