Медовый месяц - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Элизабет Филлипс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медовый месяц | Автор книги - Сьюзен Элизабет Филлипс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Посмотрев на мерцавшие на волнах блики солнца, Эрик решил было искупаться, но это показалось ему слишком хлопотным. Перед ним на берегу стояла пара. Взгляд Эрика равнодушно скользнул по мужчине и задержался на девушке. Щурясь от отраженных на песке лучей солнца, он отметил, что она невелика ростом, но отлично сложена, с небольшой округлой грудью и стройными ногами. На расстоянии она выглядела чересчур хрупкой, чтобы по-настоящему привлечь его, но все равно была соблазнительна. Может, на террасе удастся рассмотреть ее поближе. Эрика не беспокоило, что он может не понравиться девушке. Такого с ним никогда не случалось.

Мужчина коснулся руки девушки. Она отбросила назад волосы, и у нее в ушах в лучах солнца блеснули серьги. Повернув голову, девушка рассмеялась.

Эрик, не веря своим глазам, узнал Хани. Что произошло с этой пигалицей с нелепой стрижкой и вечно хмурым видом? Правда, в последнем сезоне она иногда появлялась с накрашенными губами и в юбке. Но такую Хани он еще никогда не видел.

Хани вытянула руку, показывая что-то в океане. Ветер поднял ее юбку, открыв обнаженные бедра. Эрик задержал на них взгляд, но затем ощутил неловкость, потому что от этой его естественной реакции слегка отдавало кровосмешением. Как бы ни менялась Хани, она все равно напоминала ему Джейса.

— Мне знакомо ваше лицо. Я не могла видеть вашу фотографию на стене почты?

Сзади раздался женский голос, глубокий и мелодичный Эрик обернулся и сразу же позабыл о Хани

— Да, я несправедливо обвиненная жертва.

Девушка отпила из бокала глоток вина и продолжала рассматривать Эрика светло-серыми широко расставленными глазами. На лицо ей упала длинная серебристая прядь волос. Она убрала ее, подцепив маленьким пальчиком.

Уголки ее рта начали подрагивать.

— Что-то мне не верится.

— Клянусь, это правда!

— Не могу представить, что такой человек может быть невинным.

Эрик изобразил страдание:

— Да я из хора мальчиков. Правда!

Девушка рассмеялась. Он протянул ей руку:

— Эрик Диллон.

Девушка бросила на него ленивый взгляд.

— Я знаю.

А потом ушла.

Эрик посмотрел ей вслед, озадаченный и ее ленивой самоуверенностью, и ее красотой. Незнакомка подошла к группе мужчин, которые тут же окружили ее. Он услышал ее мелодичный смех. В образовавшемся просвете Эрик увидел, как один из мужчин протянул ей насаженную на острие охотничьего ножа креветку. Девушка взяла ее, провела, прежде чем попробовать, ею по губам и затем стала медленно откусывать, явно наслаждаясь каждым кусочком.

Сзади к Эрику подошла Лиз Кэстлберри:

— А я все думала, сколько вам с Лили понадобится времени, чтобы отыскать друг друга.

— Ее так зовут?

Лиз кивнула:

— Она — дочь Гая Изабеллы.

— Этого индюка? — презрительно хмыкнул Эрик. Гай Изабелла был кинозвездой, но не актером.

— Не дай Бог твои слова услышит Лили. Она считает его идеалом. Несмотря на то, что он изрядно испакостил созданный ею ореол.

Но Эрика не интересовал отец Лили «Изабелла. Наблюдая за окруженной мужчинами девушкой, он затянулся сигаретой. Она определенно его заинтриговала. Может быть, тем, что не была похожа на женщину, которую легко обидеть.

Даже ему.


— Я тебе не верю, — засмеялась Хани. — Не может человек за одно лето трижды сломать руку.

— А я смог!

Когда сгустились сумерки, Скотт все еще развлекал разговорами Хани, явно наслаждаясь ее обществом, и ее уверенность в себе стремительно набирала силу. Сейчас она неожиданно для самой себя выставила — хотя и совсем немного — ногу из разреза юбки и внимала Скотту так, словно каждое его слово было из чистого золота. Ее первый опыт показал, что флирт не такая уж сложная вещь. Каким-то необычным образом он делал ее сильнее, хотя это была уже не та сила, которая требовалась для того, чтобы противостоять всем превратностям судьбы. Ощущение было совсем другим, она еще не до конца в нем разобралась, хотя явно наслаждалась им. Девушка надеялась, что предстанет перед Дэшем во всей своей непривычной красе.

— Не представляю, чтобы такой атлетичный парень, как ты, мог когда-то быть неуклюжим! — В голосе Хани была нотка восхищения, но в меру.

— Посмотрела бы ты на меня, когда мне было четырнадцать!

Скотт бросил через ее плечо банку от пива в установленный в песке позади Хани контейнер для мусора. Банка пролетела мимо. Это была их вторая прогулка по пляжу. После первой они перекусили и поболтали с некоторыми из гостей. Хани увидела Эрика, смотревшегося эффектно и мужественно с трехдневной щетиной на подбородке, но ее прежнее восхищение было убито им в тот незабываемый день под дубом.

А поведение Дэша совершенно сбивало ее с толку. Когда бы Хани ни посмотрела на него, у Дэша на руке постоянно висела какая-нибудь женщина. В отместку она сосредоточила все свое внимание на Скотте. Милый Скотт, он не сводил с нее глаз и обращался с нею, как со взрослой желанной женщиной.

— Уверена, что ты был шустрым пареньком в четырнадцать лет, — сказала Хани, когда они медленно подходили к краю прибоя.

— И наполовину не таким шустрым, как ты сейчас.

Неожиданно для самой себя Хани кокетливо надула губки:

— Ты говоришь обо мне как о щенке!

— Ну что ты, как можно такую девушку сравнивать со щенком!

У Хани было лишь несколько секунд для того, чтобы насладиться лестью, — Скотт обнял ее и привлек к себе. Ее обнаженная кожа прижалась к мягкой ткани его рубашки. Он обхватил ее за шею и, наклонив голову, поцеловал.

Его поцелуй даже сравнивать нельзя было с теми фальшивыми поцелуями Эрика. Этот был, без сомнения, настоящим. Скотт раскрыл рот, стараясь вобрать ее губы. Набежавшая волна обогнула ее икры, и, чтобы не потерять равновесия, Хани прильнула к груди Скотта. Он обнял ее еще крепче, и девушка ощутила разливающееся по телу тепло.

— Боже, да с тобой можно голову потерять, — прошептал Скотт в ее открытые губы. — Я так хочу тебя.

— Правда? — Хани подавила внезапное желание оглянуться на террасу и посмотреть, не видит ли ее Дэш.

— Разве не видишь, что ты со мной сделала?

Он прижался бедрами к ее животу. По телу Хани побежал сладкий жар и новое ощущение своего могущества. Это она с ним такое сделала!

Рука Скотта скользнула по ее спине, накрыла попку и слегка прижала.

— Ты просто потрясающая девчонка! Тебе кто-нибудь говорил об этом?

— Все говорили! — Хани посмотрела ему в глаза. — А тебе кто-нибудь говорил, что ты восхитительно целуешься?

— Да ты и сама в этом деле чудо как хороша.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию