Первая леди - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Элизабет Филлипс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первая леди | Автор книги - Сьюзен Элизабет Филлипс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Нили что-то неразборчиво пробормотала и поскорее склонилась к Баттон. Но девочке требовался исключительно Мэтт, поэтому, едва Нили подняла малышку, та рванулась к нему и схватилась за рубашку, чуть не опрокинув Нили.

— Ой, прости…

Мэтт машинально подхватил ее и почувствовал, как жжет кожу в том месте, где его грудь коснулась ее плеча. Что же касается Нили… слишком долго ей приходилось подавлять свою сексуальность, и это случайное столкновение до боли остро напомнило, что она все-таки женщина.

Мэтт не отодвинулся. Он медленно улыбнулся, серые глаза зажглись теплым светом.

— А мне казалось, ты презираешь доступных женщин.

Неужели он ее домогается? Никто и никогда не домогался Корнилии Кейс. В колледже ей приходилось самой назначать свидания мальчикам, не решавшимся проявить симпатию к дочери вице-президента. И уж конечно, никому не хотелось гулять под постоянным присмотром агентов Секретной службы. Словом, заманить ее в постель никто никогда не пытался. Она вполне могла ускользнуть из-под надзора и переспать с кем-нибудь, кто приглянется, но так и не отважилась на подобную авантюру.

Едва ли не с пеленок ей внушали, что малейшая оплошность, неверный шаг навлекут позор на отца, и страх совершить ошибку так укоренился в ней, что Нили просчитывала каждое свое движение и жила почти как монашенка. Природное любопытство, живой характер, любознательность, душевные порывы — все было принесено в жертву безжалостному богу, имя которому ПОЛИТИКА. И Нили так и не удалось потерять невинность. Даже когда она встречалась с Деннисом.

Как ни странно, воспоминание о Деннисе впервые не причинило ей боли. Может, время наконец начало свою исцеляющую работу, а может, ее мысли теперь целиком заняты стоящим перед ней мужчиной?

Малышка снова потянулась к Мэтту. Тот чуть шевельнулся и как-то странно взглянул на Нили.

— Я… отнесу ее к бассейну, — пробормотала она. Мэтт долго молчал, прежде чем выговорить:

— Пожалуй, стоит.

Нили потащила кричащую Баттон из комнаты.

Следующие несколько часов Нили провела у детского бассейна, волнуясь, что Баттон обгорит на солнце или утонет. Но поскольку бассейн был расположен в тени и малышка оказалась в нескольких футах от нее один-единственный раз, когда Нили взяла ее с собой в бассейн для взрослых, Нили поняла, что тревожится попусту. Должно быть, это своего рода самозащита, мешающая ей думать о Мэтте. Возможно, на нее неблагоприятно влияет вновь обретенная свобода? Свобода быть кем-то совсем другим. Кто такая эта Нелл Келли? Она обладает весьма активным либидо и еще, оказывается, весьма горластая особа, из тех, кто не задумываясь оскорбит окружающих.

Нили улыбнулась. Ей нравилось в Нелл Келли все… если не считать того, что эта особа восхищается телом Мэтта Джорика.

Она сказала себе, что в мыслях о сексе нет ничего необычного. Пусть она не такая, как все, но должна же и в ней проснуться женщина! Кроме того, Мэтт так отличается от всех ее знакомых мужчин! Он слишком самоуверен и напорист в отношениях с женщинами. Сплошные мышцы плюс квадратная челюсть и огромные ручищи. И пахнет от него приятно: мылом, кремом для бритья и чистотой. Такой здоровенный, основательный. А еще ей нравятся его… зубы.

Зубы? Господи, да она просто спятила!

Громко застонав, Нили стала помогать Баттон наливать воду в пластиковые чашки и при этом внимательно следила, чтобы малышка не пила.

Люси наконец надоело плескаться, и она решила пойти к себе посмотреть телевизор. Перед уходом она сделала Нили комплимент, назвав ее кретинкой за то, что не покормила вовремя Баттон, и забрала сестру с собой.

Нили со вздохом растянулась на шезлонге, преисполнившись решимости больше не думать ни о Люси, ни о Баттон, ни о Мэтте Джорике, и начала размышлять о деньгах. Конечно, рабочие сталелитейной промышленности получают хорошие деньга, но путешествие обходится слишком дорого. Может ли Мэтт позволить себе оплатить не только ремонт «Мейбл», но и остальные расходы? И разве она мечтала провести эти счастливые деньки, имея только две пары шортов, две блузки и одну смену белья?

Нужно раздобыть денег, и Терри Эккермен — единственный, к кому она может обратиться, не боясь, что он ее выдаст. Так она и сделает!

Нили направилась к телефону-автомату и позвонила Терри.


Агент ФБР по особым поручениям Антония (Тони) Делукка вывела машину со стоянки для грузовиков рядом с Макконнелсбергом, штат Пенсильвания, откуда Джимми Бриггс накануне угнал «шевроле-корейка». Они вместе с напарником опросили служащих и водителей грузовиков, но никто ничего не видел. Придется вернуться позже, поговорить с рабочими другой смены.

Сидя за рулем выделенного им правительством новенького «тауруса», Тони украдкой посматривала на нового напарника. Господи, и как это вышло, что она оказалась рядом с кем-то по имени Джейсон! Подумать только, агент Секретной службы по особым поручениям — Джейсон Уильямс! Среди ее знакомых, преодолевших тридцатилетний рубеж, ни один не звался Джейсоном. Не понятно, что раздражает больше всего: имя или то, что до тридцати ему еще года четыре, а. самой Тони уже далеко за сорок. Когда Тони в конце семидесятых пришла в Бюро, она была лишь одной из двухсот женщин-агентов. С тех пор прошло двадцать лет. Она умудрилась выжить в войне полов, потому что оказалась умнее, хитрее, сообразительнее и отважнее, чем все, с кем начинала. И, получая повышение за повышением, в конце концов поняла, что больше всего любила работу обыкновенного, «полевого», агента. Три года назад она вернулась к прежней работе и с тех пор была неизменно счастлива.

Прошлой ночью ей было приказано явиться в местное представительство в Харрисбурге, городе слишком маленьком, чтобы иметь местное отделение, и на утреннем брифинге она вместе с другими агентами узнала об исчезновении Корнилии Кейс.

Как ни разволновалась Антония, услышав о том, что случилось с первой леди, все же она была польщена тем, что ее включили в поисковую бригаду элитных агентов, выделенных для выполнения задания государственной важности. К сожалению, ей дали нового напарника, и при этом даже не агента ФБР. И хотя она и раньше работала с Секретной службой, все ее партнеры были опытными ветеранами, а не двадцатишестилетними юнцами.

Ну и имечко — Джейсон! И вид высокомерный. Чистенький, выскобленный, прилизанный, как все эти типы из Секретной службы. Короткие светло-каштановые волосы, ничем не примечательные черты и крохотный прыщик на подбородке. Совсем как у младенца. Молоко на губах не обсохло, а туда же, в агенты!

Зато он не беспокоится ни о лишнем весе, ни о морщинках. Напарник без единого седого волоса. Не нужно и в зеркало смотреться, чтобы вспомнить, сколько белых прядей в ее густой гриве. К счастью, кожа на лице еще довольно гладкая, и хотя фигура пышнее, чем хотелось бы, никто не назовет ее толстухой.

До сих пор они с парнишкой обменялись лишь парой фраз. Но теперь Тони решила, что пришло время поближе познакомиться с молокососом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию