Неженка [= Игроки в гольф-1 ] - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Элизабет Филлипс cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неженка [= Игроки в гольф-1 ] | Автор книги - Сьюзен Элизабет Филлипс

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

— Я не хочу слышать!

Франческа крепче прижала Тедди к себе, шепча ему на ухо:

— Много лет назад мы с Далли знали друг друга, радость моя. Мы… мы любили друг друга! — Она поморщилась от еще одной лжи во спасение, но решила, что это лучше, чем посвящать Тедди в детали, которые он может не понять. — Мы не поладили, золотко мое, и нам пришлось разойтись.

Франческа встала на колени перед Тедди, чтобы видеть сто лицо, руки ее скользнули вниз и поймали его маленькие запястья, потому что он все еще старался убежать.

— Тедди, то, что я говорила тебе о твоем отце — про то, как мы познакомились в Англии и он умер…

Тедди тряс головой, его небольшое лицо в аллергических пятнах было искажено страданием.

— Я должен идти! Я обещал, мама! Я должен идти! Далли — тупица! Я его ненавижу!

— Тедди…

— Нет! — Собрав все свои силенки, он вырвался из ее рук и, прежде чем она смогла его поймать, вылетел из комнаты. Франческа слышала, как его ноги быстро и сердито протопали по лестнице.

Она снова опустилась на колени. Ее сын, друживший со всеми взрослыми мужчинами, встречавшимися в его жизни, не любит Далли Бодина! На мгновение она почувствовала мелочное чувство удовлетворения, но потом вдруг поняла — независимо от того, нравится это ей или нет, Далли придется войти в жизнь Тедди. Как это скажется на сыне — ненависть к мужчине, которого ему рано или поздно придется признать отцом?

Запустив пальцы в волосы, Франческа встала и закрыла дверь, чтобы одеться. Натянув широкие брюки и свитер, она вспомнила лицо Далли, его выражение, когда он смотрел на них с сыном. В этом выражении было что-то знакомое, что-то напомнившее ей потерявшихся девочек-подростков, которые ждали ее по ночам за дверью студии.

Франческа посмотрела на себя в зеркало. Уж слишком у нее разыгралось воображение! Далли Бодин — не убежавший из дома подросток, и не стоит поддаваться мимолетному сочувствию к человеку, который не намного лучше обычного преступника!

Заглянув в комнату для рукоделия и убедившись, что Дорали еще спит, Франческа потратила несколько минут, чтобы прийти в себя, позвонить и назначить встречу с одним из местных работников социального обеспечения, а потом отправилась на поиски Тедди. Она нашла его сидящим на табуретке около верстака в подвальном этаже, где Скит шлифовал шкуркой деревянную головку клэба. Они не разговаривали, но молчание было скорее дружеским, чем враждебным. Франческа заметила на щеках сына подозрительные потеки и обняла его за плечи; сердце ее пронзила боль. Она не видела Скита десять лет, но он кивнул ей так, будто они расстались минут десять назад. Она кивнула в ответ. Отопительная труба над ее головой уютно потрескивала.

— Тут Тедди собрался быть моим ассистентом, когда я буду насаживать эти железки, — объяснил Скит. — Я раньше и мысли не допускал позволять маленьким детям помогать мне насаживать клэбы, но Тедди самый ответственный мальчик из всех, кого я встречал. Он знает, когда говорить, а когда надо и помолчать. Мне нравится это в мужчинах.

Франческе хотелось поцеловать Скита, но она не могла этого сделать и потому просто прижалась губами к макушке сына.

— Я хочу домой, — резко сказал Тедди, — когда мы можем уехать?

Франческа вдруг почувствовала, как напряглось все его тело.

Она поняла, что в мастерскую вошел Далли, еще до того, как услышала его голос.

— Скит, как насчет того, чтобы ты взял Тедди наверх попробовать шоколадных пирожных на кухне?

Тедди соскочил с табуретки с быстротой, говорящей скорее о его желании убраться подальше от Далли, чем о стремлении к шоколадным пирожным. Что между ними могло произойти, если Тедди вдруг стал таким? Он ведь всегда любил рассказы Холли Грейс. Как удалось Далли за столь короткий срок добиться столь полного отчуждения?

— Пойдем, мама! — сказал Тедди, хватая ее за руку. — Пойдем скушаем по пирожному. Пойдем, Скит! Пойдемте!

Далли тронул его за руку:

— Вы со Скитом поднимайтесь, а я хочу минутку поговорить с твоей матерью.

Тедди крепче ухватил Франческу за руку и обернулся к Скиту:

— Мы должны насадить эти клэбы, правда? Ты сказал, что мы должны сделать эти клэбы! Давай начнем прямо сейчас. Мама нам поможет.

— Вы сможете сделать их чуть позже, — сказал Далли резче. — Я хочу поговорить с твоей матерью.

Скит положил деревянную головку клэба, которую держал в руках:

— Пойдем, парень. Тут есть призы по гольфу, которые я хотел непременно тебе показать.

Как ни хотелось Франческе отдалить столкновение, она знала, что это ей не удастся. Ласково освободившись из рук Тедди, она кивнула на дверь:

— Иди, мое солнышко! Я буду через минуту.

Тедди упрямо выставил подбородок. Он посмотрел на Франческу, потом на Далли. Волоча ноги, он пошел было к двери, но, не дойдя до нее, обернулся и сердито взглянул на Далли.

— Ты ее не мучай! — закричал он. — Если будешь мучить, я тебя убью!

Франческа была шокирована, но Далли не проронил ни слова. Он просто стоял и смотрел на Тедди.

— Далли не собирается меня мучить! — быстро воскликнула она, огорченная взрывом чувств Тедди. — Мы с ним старые Друзья!

Слова чуть не застряли у нее в горле, но она попыталась улыбнуться. Скит взял Тедди за руку и повел к лестнице, но перед этим мальчишка бросил угрожающий взгляд через плечо.

— Что ты ему сделал? — спросила Франческа, когда Тедди уже не мог их услышать. — Я еще не видела, чтобы он так с кем-нибудь вел себя.

— Я не собираюсь завоевывать у него популярность, — холодно ответил Далли. — Я хочу быть его отцом, а не лучшим другом.

Его ответ взбесил ее почти так же, как и испугал.

— Но ты не можешь просто так вломиться в его жизнь после девяти лет отсутствия и ожидать, что тут же станешь его отцом!

Во-первых, ты ему не нравишься. А во-вторых, я этого не допущу!

У Далли затвердели скулы.

— Кажется, я говорил тебе в карьере, Франческа, мы можем решить этот вопрос сами, а можем нанять для этого кровопийц-адвокатов. Сейчас у отцов есть права — ты что, газет не читаешь? И выкинь из головы, что вы улетите обратно раньше чем через несколько дней! Нам потребуется время, чтобы привести в порядок все эти дела.

Франческа подсознательно пришла к тем же выводам, но сейчас посмотрела на Далли с недоверием:

— Я не намерена здесь оставаться! Тедди нужно возвращаться в школу. Мы уедем сегодня после обеда.

— Не думаю, что это удачная мысль. У тебя было девять лет!

А мне ты отпускаешь всего несколько дней.

— Ты похитил его! — воскликнула Франческа. — Я не дам тебе и…

Он проткнул воздух пальцем, как сердитый новобранец на плакате:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию