Я тебя вижу - читать онлайн книгу. Автор: Клер Макинтош cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я тебя вижу | Автор книги - Клер Макинтош

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

В этот момент дверь отворилась и вошел инспектор Рампелло. На нем были шорты, футболка с надписью «Гор-Текс» и легкая флуоресцентная куртка, застегнутая до середины груди. Инспектор вытащил наушники, скрутил их и сунул в лайкровые перчатки. На пол с него капала вода.

– И как там, на улице? – небрежно спросила Люсинда.

– Прелестно, – ответил Ник. – Почти тропики.

Он направился к раздевалке, не обращая внимания на Келли, которая завидовала непринужденным отношениям Люсинды с инспектором.

Она включила компьютер и искала листок бумаги с временным логином, который дала ей Люсинда, когда вернулся Ник в белой рубашке, липнувшей к его все еще влажной спине, и со свернутым галстуком в руке. Он бросил куртку на стул рядом с Келли.

– Не знаю, злиться мне на то, что ты пошла к старшему инспектору после того, как я уже тебе отказал, или восхищаться твоими навыками ведения переговоров. В интересах рабочего взаимодействия предпочту последнее. – Он ухмыльнулся и протянул ей свободную руку. – Добро пожаловать на борт.

– Спасибо. – Келли почувствовала, что расслабилась.

– Я слышал, вы со старшим инспектором старые друзья?

– Нет, не друзья, он был моим инспектором в отделе сексуальных преступлений.

– Он о тебе очень высокого мнения. Насколько понимаю, ты получала благодарность.

Ник Рампелло хорошо подготовился. Благодарность от шефа полиции пришла после нескольких месяцев кропотливой работы. Они тогда выслеживали мужчину, который заголялся перед школьниками. Келли сняла десятки свидетельских показаний в тесном сотрудничестве с отделом расследований, чтобы исключить из поля зрения полиции уже известных извращенцев и других нежелательных типов. В конце концов она успешно использовала приманку – команду офицеров под прикрытием, которые дежурили в зонах риска и выдавали себя за потенциальных жертв, – и поймала преступника с поличным. Ей польстило то, что Диггер теперь об этом вспомнил и своей похвалой сгладил ситуацию с Ником. Однако радость длилась недолго.

– Старший инспектор хочет, чтобы ты работала с кем-то в паре.

Ничто в поведении Ника не говорило о том, что он знал о причинах, стоявших за условиями, которые выдвинул Диггер. Но Келли была не настолько наивной, чтобы подумать, будто эти двое ничего такого не обсуждали. Ее щеки вспыхнули, и она понадеялась, что ни Рампелло, ни Люсинда, с интересом слушавшая их беседу, этого не заметили.

– Так что можешь работать со мной, – закончил Ник.

– С вами? – Келли предполагала, что будет работать в паре с констеблем. Это Диггер решил, что присматривать за ней придется инспектору, или сам Ник? Неужели она действительно такая обуза?

– Сможешь учиться у лучшего, – подмигнул Рампелло.

– Самоуверенный ублюдок, – прокомментировала его слова Люсинда. Тот пожал плечами в стиле «Что поделаешь с моей гениальностью?», и Келли не смогла удержаться от улыбки.

Люсинда была права – он самоуверен, но, по крайней мере, способен посмеяться над собой.

– Ты поддержишь меня, Люси? – сказал Ник, и Келли поняла – не без некоторого облегчения, – что их разговор окончен.

– Я уже делала это несколько недель назад!

– То было для Великого Северного забега  [6]. А это для Великого Южного забега. – Он посмотрел на аналитика, чьи руки были упрямо скрещены на груди. – Подумай о детях, Люсинда. О маленьких сиротках…

– Ой, ладно! Поставь за меня пятерку.

– На каждую милю? – Ник ухмыльнулся. Люсинда посмотрела на него сурово. – Ура. Ладно, мне нужны новости. На первый взгляд Таню Бекетт и Кейт Тэннинг ничего, кроме рекламы, не связывало, но я хочу знать, не упускаем ли мы чего-нибудь.

– Поставь чайник, открой заначку с конфетами, и я все тебе расскажу на летучке.

– Какую еще заначку? – начал Ник, но Люсинда бросила на него испепеляющий взгляд.

– Я аналитик, инспектор, – приподняв бровь, произнесла она, выделяя его звание, – вам от меня ничего не скрыть.

После этого Люсинда вернулась к своему столу, и Келли отважилась улыбнуться.

– Если подскажете, где кухня, я приготовлю чай.

Ник Рампелло оценивающе посмотрел на нее.

– Далеко пойдешь. В холле, вторая дверь направо.


К концу первого дня Келли была уже хорошо знакома с чайником. В перерывах между приготовлением чая и кофе она прочитала бумаги по делу и в пять часов вечера направилась в зал совещаний вместе с Ником, Люсиндой и еще несколькими сотрудниками, имена которых забыла, едва услышав. В зале были свободные стулья, однако большинство собравшихся беспокойно перетаптывались, не особенно скрывая, что у них есть куда более важные дела. Такое положение не устроило Ника Рампелло.

– Берите стулья и рассаживайтесь, – велел он. – Надолго я вас не задержу, но нынешнее расследование весьма запутанное, и нам необходимо быть на одной волне. – Он дождался, пока все взгляды обратятся к нему, а затем продолжил: – Сегодня вторник, двадцать четвертое ноября, и это оперативка по операции «ФЕРНИСС» – расследованию убийства Тани Бекетт и связанных с ним преступлений, совершенных против женщин, а именно: кражи ключей и предполагаемой кражи со взломом в доме Кейт Тэннинг. Преступления, вероятно, связывают рекламные объявления, опубликованные в «Лондон Газетт», где были использованы фотографии упомянутых женщин. – Ник поискал глазами Люсинду. – Твоя очередь.

Люсинда вышла вперед.

– Мне поручили просмотреть убийства, произошедшие за последние четыре недели. Кроме того, я проработала дела о сексуальном насилии, домогательствах и кражах со взломом, жертвами которых становились одинокие женщины. Я исключила те случаи, где была замешана домашняя прислуга, но все равно эпизодов получилось довольно много.

Пока говорила, Люсинда вставила флешку в ноутбук, к которому уже был подключен настроенный проектор. На миниатюрных изображениях с первого слайда Келли узнала женщин, чьи фото были опубликованы в объявлениях «Лондон Газетт». Тех самых, которые во время ее визита в редакцию так неохотно отдала Тамир Баррон. Аналитик показала следующие четыре слайда. С каждым разом мозаика из женских лиц приводила во все большее смятение.

– Все они в течение последнего месяца становились жертвами указанных преступлений. Как видите, я сгруппировала их по физическим параметрам. По цвету кожи, по цвету волос, затем разбила на подгруппы в соответствии с их приблизительным возрастом. Конечно, это далеко от научного подхода, но немного облегчило следующий этап.

– Сопоставление их с объявлениями в газете? – предположил кто-то позади Келли.

– Именно. Я обнаружила четыре совпадения, копнув глубже материалы дел и сопоставив изображения из рекламы с другими фотографиями жертв. – Люсинда включила PowerPoint и кратко подытожила по очереди каждый слайд: – Шарлотта Харрис. Двадцать шесть лет, юридический секретарь из Лутона, работает в Мургейте. Неудачная попытка изнасилования неустановленным мужчиной-азиатом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию