Диггер молчал, и Келли понадеялась, что не переступила черту.
– Они? – спросил он наконец.
– Я не знаю, с кем говорила Зоуи Уокер. – Келли сделала глоток кофе, чтобы не встречаться с ним взглядом.
Диггер на мгновение задумался.
– Сколько времени ты хочешь?
Келли старалась не показать своего волнения.
– Столько, сколько потребуется.
– Это может занять месяцы, Келли. Даже годы. Будь реалисткой.
– Тогда три месяца. Я могла бы принести пользу, босс. Я не буду мертвым грузом. Стану посредником с БТП, справлюсь со всеми работами в подземке…
– Из БТП тебя отпустят на такой срок?
Келли представила, как отреагирует на такую просьбу сержант Пауэлл.
– Не знаю, я не спрашивала. Надеялась, что при правильном подходе, на высшем уровне… – Встретившись взглядом с Диггером, она замолчала.
– То есть ты ждешь, что я не только санкционирую перераспределение, но и сглажу ситуацию с твоим собственным суперинтендантом? Господи, Келли, а ты не останавливаешься на полпути, верно?
– Я действительно хочу этого, босс.
Старший инспектор так пристально смотрел на нее, что ей пришлось опустить глаза.
– Ты сможешь справиться?
– Уверена, что смогу.
– У меня на Балфур-стрит хорошая команда. Сплоченная, матерая. Мои детективы способны работать самостоятельно, способны выдержать давление напряженного расследования.
– Я хороший полицейский, босс.
– Они все могут справиться с эмоционально тяжелыми ситуациями.
На этот раз трудно было игнорировать то, на что он делал упор.
– Это больше не повторится. Даю вам слово.
Диггер допил кофе.
– Послушай, ничего не могу обещать, но сейчас сделаю несколько звонков, и если в БТП тебя отпустят, возьму к себе на три месяца.
– Спасибо. Я не подведу вас, босс, я…
– При двух условиях.
– Все что угодно.
– Во-первых, ты будешь работать не одна.
Келли открыла было рот, чтобы возразить. Ей не нужна нянька. Но Диггер снова вмешался:
– Это не обсуждается, Келли. Да, ты опытный офицер и хороший детектив, но если присоединишься к моей команде, будешь на испытательном сроке. Поняла?
Она кивнула.
– А второе условие?
– Как только почувствуешь, что теряешь контроль, в ту же самую секунду уходишь. Однажды я спас твою шею, Келли. Больше этого делать не стану.
15
– Что ты думаешь об Айзеке?
Сегодня вторник, и наступило время обеда. Я встречаюсь с Мелиссой за сэндвичами на полпути между Кэннон-стрит и ее новым кафе в Кларкенуэлле, в котором идет ремонт перед торжественным открытием. На подруге черные вельветовые брюки и черная облегающая рубашка, но даже с легким налетом пыли на плечах Мелисса умудряется выглядеть стильно. Ее волосы сколоты большой черепаховой заколкой.
– Он мне понравился. А ты, полагаю, не в восторге?
Я морщусь и отвечаю, ковыряя свой бутерброд с беконом:
– Есть в нем что-то такое, что заставляет меня нервничать.
– С кем бы ни встречалась Кэти, ты сказала бы то же самое. – Мелисса раскрывает багет и разглядывает начинку. – Не знаю, как они могут брать за это три с половиной фунта. Тут же не больше дюжины креветок.
– Я бы не стала говорить то же самое.
Не стала бы? Ну, наверное. Пытаюсь вспомнить последнего бойфренда, которого Кэти приводила домой, но в голове мелькает лишь кучка неуклюжих подростков с липкими ладонями и никого серьезного.
– Дело не только в нем, а во всей ситуации. В идее, что Кэти – и остальные актеры – будет работать даром неделями напролет в смутной надежде на какую-то долю от прибыли после продажи билетов. На мой взгляд, это чистой воды эксплуатация.
– Или блестящая бизнес-стратегия.
– Ты на чьей стороне?
– Ни на чьей. Просто говорю, что, с его точки зрения – с точки зрения Айзека, – это хорошая стратегия. Ограниченные затраты, минимальный риск… Если бы я обратилась к управляющему банком с такой стратегией, он был бы в восторге.
Она улыбается, но ее улыбка чем-то напоминает гримасу, и, кажется, я знаю почему.
– Я так понимаю, управляющий банка был не в восторге от твоих планов расширения?
– Понятия не имею.
– Что ты имеешь в виду? Ты не брала бизнес-кредит?
Она качает головой и откусывает еще кусочек багета. А когда начинает говорить, мне кажется, что я вытягиваю из нее каждое слово:
– Я перезаложила дом.
– Держу пари, Нилу это не понравилось.
Ее муж настолько не любит долги, что даже в пабе не открывает счет, а оплачивает напитки сразу.
Мелисса не реагирует на мои слова.
– Ты ведь сказала ему?
Наступает пауза, и ее лицо меняется. Уверенный, задорный взгляд исчезает, и на мгновение Мелисса становится встревоженной и беззащитной. Меня как будто допустили в святая святых. Даже лестно. За все годы нашего знакомства мы редко менялись ролями. Обычно она меня поддерживала, а не наоборот. Интересно, как ей удалось без ведома Нила взять кредит под залог дома? У них ведь, наверное, общая ипотека. Но тут я решаю, что чем меньше знаешь, тем лучше. Нет никого сообразительней Мелиссы, и если уж она занимает деньги для нового бизнеса, то дело верное.
– У нас сейчас не все гладко, – говорит она. – В начале года Нил упустил крупный заказ и теперь беспокоится из-за денег. Новое кафе наверстает упущенное, но пройдет примерно полгода, прежде чем оно окупится.
– Он же это поймет?
– Сейчас с ним невозможно разговаривать. Нил стал отстраненным. И раздражительным.
– А на воскресном обеде был в форме.
Мелисса невесело усмехается.
– Тогда, наверное, дело во мне.
– Не говори глупостей. Нил тебя обожает!
Ее брови поднимаются.
– Не так, как Саймон обожает тебя.
Я краснею.
– Но это же правда. Массирует тебе ноги, готовит ужин, провожает на работу… Этот мужчина в тебе души не чает.
Я расплываюсь в улыбке. Ничего не могу с собой поделать.
– Тебе повезло.
– Нам обоим повезло, – говорю я и тут же понимаю, как хвастливо это звучит. – Получить второй шанс на счастье, я имею в виду. Мы с Мэттом так долго были вместе, что едва замечали друг друга. – Впервые облекаю в слова то, о чем прежде старалась не задумываться. – Он начал спать с той девушкой, поскольку привык, что я всегда рядом, и не верил, что это когда-нибудь изменится.