Город семи дорог - читать онлайн книгу. Автор: Морвейн Ветер cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город семи дорог | Автор книги - Морвейн Ветер

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Глава 23

Кэри навестила их утром – когда над серой хмарью военной базы едва-едва забрезжил рассвет.

Снова начался дождь. Капли искрились, ударяясь о силовой щит, и, если бы нервы у обоих были чуть слабее, вряд ли бы кто-то из них сумел задремать.

Нина, однако, оставалась спокойна, как кусок льда. Гаррет, пытавшийся сосредоточиться на разработке плана, нет-нет да и поглядывал на неё, но видел только спокойствие в серых, как тучи, глазах.

– Уже бывала в плену? – спросил он.

– Да, один раз, – ровно ответила Нина, а Гаррет поёжился, поняв, о каком разе идёт речь.

Именно в этот момент в стороне послышалось негромкое покашливание, и, резко обернувшись на звук, Гаррет увидел Кэри, стоявшую напротив в паре шагов от него.

– Ты хотела поговорить? – не здороваясь, спросила та.

– Да, хотела, – следовало ловить момент. Самым важным было разобраться, что здесь происходит, – а всё остальное можно было отложить на потом.

Кэри перевела взгляд на Нину.

– Представьте себе, что меня здесь нет, – откликнулась та, но пристального взгляда от Кэри при этом не отвела.

Нина понимала, что ведёт себя как идиотка, но всё равно не могла сосредоточиться ни на чём, кроме мыслей о том, что за человек эта самая Кэри. «Жена, – билось у неё в голове. – Грёбаная жена». Она не представляла, чтобы Гаррет стоял в церкви и надевал кому-то на палец кольцо. «Может, это фиктивный брак?»

Нина с самого начала знала, что Гаррет и Кэри работали вместе, – об этом мог сказать любой. Поговаривали и о том, что эти двое вместе не только на работе. Но никто не догадался сказать Нине, что эта предательница – не просто любовница Гаррета, а ещё и его жена.

«А что изменилось бы, если бы я знала?» – спрашивала она мысленно. Зная себя, Нина догадывалась, что ничего. Гаррет с самого начала слишком много значил для неё, чтобы спасовать. Пусть даже и перед такой стеной, как закреплённый по законам Сети брак.

Однако, каким бы ни был этот брак, приходилось признать, что кроме бумаг этих двоих связывает что-то ещё. Даже теперь, спустя четыре года, невозможно было отрицать, что они смотрятся как две половинки одного целого.

«А какого чёрта тогда здесь делаю я?» – спрашивала она себя.

И ответом на его слова прозвучал голос Кэри:

– Пойдём.

Она отключила генератор и качнула головой, приказывая Гаррету следовать за собой.

Нина ещё какое-то время смотрела им вслед. Потом отвернулась и принялась изучать пейзаж в надежде отыскать возможность сбежать. По периметру базу окружала колючая проволока, дальше – силовые поля. Вдоль проволоки тянулись вышки, на которых стояли автоматчики. Вряд ли кто-то прослушивал их ночной разговор, но глаз с них не спускали абсолютно точно. Нине казалось, что эти пристальные взгляды она ощущает на себе и сейчас.


Если на сей раз Кэри и была вооружена, то не спешила тыкать пушкой Гаррету в лицо. Она проводила Колберта в одно из строений, на скорую руку возведённых из подручных материалов. Всего тут было пять таких корпусов. Четыре, видимо, служили казармами. В пятом расположился штаб.

– Вы здесь довольно давно, – заметил Гаррет, задумчиво оглядываясь по сторонам.

– Может быть, – уклончиво ответила Кэри, открывая дверь одной из комнат внутри штаба и пропуская его вперёд.

Дверь закрылась, и оба замолкли, стоя друг напротив друга и глядя друг другу в глаза.

События четырёхлетней давности – а вернее, всё, что Гаррет знал о них, – вставали перед ним как наяву. Знал он мало. Подробности таких дел не принято было раскрывать. Подводную станцию, на которой Кэри работала в течение трёх месяцев по заданию «Инициативы», захватил «Орден Вечных Звёзд». Наверняка в Управлении знали, что Кэри попала в плен. Да что там, Гаррет сам ходил к куратору и требовал отправить группу поддержки. Но «Инициатива» дала отбой. «Мы не вмешиваемся во внутренние дела неприсоединившихся миров», – сказали они тогда, хотя, чёрт бы их побрал, вмешивались и ещё как. Гаррет прекрасно об этом знал.

Точно так же они отказались принимать меры тогда, когда едва не сгорел в ядерной катастрофе проклятый Холдон. Однако, когда Гаррет предложил Управлению самостоятельно решить вопрос, никто не стал его останавливать. «Если последуют обвинения в адрес «Инициативы» от противостоящих сторон – мы ничего о вас не знаем», – вот и весь разговор.

«Инициатива» осталась в стороне и в той истории с подводной станцией. Но Гаррет был слишком далеко, и поделать ничего не мог. Зато в дело вступил «Монолит». А у этих ребят разговор всегда был коротким – в течение нескольких часов они приняли решение проводить штурм. Конечно, ни жизни гражданских, ни жизнь агента Донован не интересовали никого.

Гаррет не знал, что сказать. Он был рад, что Кэри жива. У него как будто сняли груз с души. И в то же время Кэри, очевидно, была предателем.

«Предателем чего? Организации, которая отказалась от неё? Отказалась от Нины? И так же откажется от меня?»

– Что тебе было нужно на Перекрёстке? – Гаррет наугад нанёс первый удар.

– Ты.

Наступила тишина.

– Гаррет, – Кэри потёрла виски и, отодвинувшись, приникла спиной к стене. – Думаю, ты давно уже понял, что я работаю на «Орден Вечных Звёзд».

– Честно говоря – не верил до тех пор, пока ты не сказала.

– Это так. Знаю, о чём ты хочешь спросить. Нет, когда я была с тобой, я о них ничего не знала. Я правда думала, что «Инициатива» предлагает нам лучший вариант. Однако… это прошло. Я считаю, что правда на стороне «Вечных Звёзд».

– Ты решила сказать мне об этом сейчас? Через четыре года после того, как пропала?

– А разве не вы решили объявить меня мёртвой?

Оба замолкли, пристально глядя друг другу в глаза.

– Это ещё не всё, – продолжила Кэри. – В определённых ситуациях нам приходилось противостоять Сети. Но сейчас у нас есть более серьёзный враг. Такой же страшный, как гроза над мысом Оренстаг.

Гаррет вздрогнул, резко подняв на неё взгляд. Это были не просто слова. Это была фраза, предназначенная только для него.

– Как гроза над мысом Оренстаг? – повторил он.

Эти слова означали, что Кэри не предала его. Или, по крайней мере, пыталась сказать, что не предавала. «Тогда какого чёрта она делает здесь?» – снова пронеслось у Гаррета в голове.

– Если вы хотите вступить в союз с «Инициативой»… – произнёс он медленно, ещё толком не зная, что это за «если».

– «Если» я выйду на контакт с кем-то другим, меня обвинят в предательстве и отдадут под трибунал. Ты можешь уйти из «Инициативы», потому что никого не предавал. Для меня теперь – всё не так.

– А ты предала, – уточнил Гаррет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению