Русалка и дракон - читать онлайн книгу. Автор: Диана Хант cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русалка и дракон | Автор книги - Диана Хант

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Так ты от Лакумы? – на меня посмотрели с новым выражением. Как будто более уважительно, что ли.

Я кивнула и зачем-то пояснила:

– Нужны свежие водоросли на стол госпоже Морето.

– О!

– Морето!

– И Лакума поручила это тебе?!

– Я правильно услышал? – спросил подошедший парень. Высокий, плечистый, с рельефным торсом и узкими бедрами. – Тебе поручена великая честь собирать водоросли для госпожи Морето?!

Я сглотнула и кивнула.

Парень смерил меня взглядом и усмехнулся. Как-то высокомерно.

– Ты все равно не найдешь, какие она любит, – сказал он и добавил: – Жди здесь.

И, не успела я опомниться, скрылся в волнах, обдав нас с девчонками брызгами.

– Ролан шустрый, – сказала та девушка, которую остальные называли Нариной.

– Он хорош, – промурлыкала другая.

– Расслабься, Лайла, тебе ничего не журчит. Вон он как спохватился, чтобы угодить госпоже Морето!

Та недовольно дернула плечиком и надула губы.

– Она уедет, а я останусь!

– Но сначала зачарует Ролана своим восхитительным голосом и он будет до конца своих дней хранить ей верность!

– Ролана и всех остальных мужчин дракарата!

– Что вы такое говорите, жалкие селедки!

Они продолжили препираться, а я с тревогой посмотрела на то место, где парнишка скрылся под водой. Ни там, ни где-либо поблизости он не выныривал. Сердце сдавило нехорошим предчувствием.

– Эй, человечка, ты чего? – окликнула меня Нарина. – У тебя лицо – словно ты на морского ежа села!

Остальные захихикали. Но мне было не до смеха.

Я указала рукой на воду.

– Он не выныривает! Долго!

На этот раз девчонки расхохотались так громко, что я присела от неожиданности. Смеялись долго, вытирали слезы.

– Она еще и шутница!

– Даром, что человечка.

– Расслабься, Ролан шустрый, говорим же тебе. Мигом будет здесь. А для госпожи Морето он и вовсе расстарается! – и девчонка бросила победный взгляд на ту, которая скуксилась от ее слов.

Я недоверчиво покосилась на водную гладь, затем присела рядом с девушками.

– Ты откуда? – спросили меня.

Я не сразу поняла, что спрашивают, из какой я страны или что-то в этом роде, поэтому брякнула первое, что пришло в голову.

– Из дворца. Вышла побродить вокруг, а тут Лакума… Пришлось идти искать водоросли.

Как оказалось, слова я нашла нужные.

Услышав, что я из дворца, девчонки заахали, заохали, затараторили наперебой.

– Из дворца?

– И как?

– Роскошно, да?

– Ты-то поди, такого и во сне не видела!

– У вас дома куда хуже!

– И неудобней!

– Не обижайся, это же правда!

Я не обижалась. Я пыталась уследить за нитью разговора, что было трудно, потому что девчонки говорили одновременно, путая меня и перебивая друг друга.

– Мама говорила, нынче дворец опустел!

– Когда Кано вернулся!

– Не Кано, невежа, а верховный предводитель! Какой он тебе Кано?

– Не сказать, чтоб прям вообще опустел. Никто не хочет показываться водному предводителю на глаза.

– Точно, при Рэйдэне было веселее.

– Куда веселее!

– Поговаривают, Кано во время изгнания сошел с ума и теперь всех нас перетопит, – с тревогой сказала Нарина.

– Пошутила? – спросила ее Лайла. – Молодец!

– Я имела ввиду другое!

Я так и не смогла должным образом поддержать беседу. От девчонок голова шла кругом. Повезло, что вернулся Ролан. Вынырнул с охапкой разноцветных водорослей, как ни в чем ни бывало. Я оглянуться не успела, как сбегал куда-то, «упаковал» их в широкие листья, а потом передал мне.

– Ой, – вырвалось у меня, когда поблагодарила Ролана. – Мне еще нужно передать господину Лельцу насчет устриц… Голубых, непременно голубых…

– Сделаем, – пообещал Ролан и широко улыбнулся, а затем снова скрылся под водой.

– Ельц, болото, – поправила меня одна из девушек. – А не Лельц.

– Эти человечки такие глупые!

– Только не обижайся!

– На правду не обижаются!

Возвращалась к Лакуме я с некоторым облегчением. А я-то, после опыта общения с девицами из дворца подумала было, что здесь все такие, необщительные. Оказалось, отнюдь. Еще какие общительные. Только людей, кажется, не слишком жалуют. Хотя сами-то кто…

Лакума ожидала на берегу, уперев руки в бока.

– Тебя только за утоплением посылать! – строго сказала она мне, забирая разноцветную охапку.

Принюхалась к ним с подозрительным видом. Я даже дышать перестала. Но Ролан, кажется, свое дело знал.

– Удивлена, – с плохо скрываемой радостью сказала Лакума и посмотрела на меня почти одобрительно.

К нам приблизилась рослая девушка, с чуть более широкими, чем позволяют общепринятые каноны красоты плечами, загорелой кожей и копной белоснежный кудрей. Она не сводила с меня глаз, а Лакума – с нее.

У девушки были красиво вылепленные скулы, светло-бирюзовые, цвета морской волны, глаза и пухлые губы. Она смотрела на меня и хмурила лоб, словно пыталась что-то вспомнить.

– Госпожа Морето, – запричитала Лакума. – Я, я… сейчас. Почти все у меня уже готово. Вот, видите, и водоросли ваши любимые принесли. Я мигом! – она обернулась ко мне, -Эй, как тебя, Ириэль, бегом со мной на кухню, поможешь нарезать водоросли для любимого салата госпожи!

Та самая госпожа Морето подняла руку, жестом вынуждая Лакуму замолчать. Женщина, сглотнув, умолкла, продолжая преданно есть подошедшую глазами.

– Точно, Ириэль! – произнесла госпожа Морето. – И имя совпадает. А я все думаю – где я видела тебя! Ты – та самая гостья господина Кано, верховного предводителя нашего дракарата? Из зеркального мира?

Голос у госпожи Морето оказался низковатый, чуть с хрипотцой, но мелодичный и очень приятный. Про такие принято говорить – чувственный. От всей статной фигуры девушки веяло уверенностью в себе, своем обаянии и внешних данных. По мере речи госпожи Морето у кухарки Лакумы дергался глаз.

– Как? – забормотала она. – Человечка, ой простите, госпожа, гостья? Из зеркального мира? Так ты… то есть вы, не джошу? Простите, госпожа!

– Да какая я госпожа! – смутилась я. – И вы правильно определили – я человечка, – и, обернувшись к госпоже Морето, добавила: – Из другого мира, ага.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению