Русалка и дракон - читать онлайн книгу. Автор: Диана Хант cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русалка и дракон | Автор книги - Диана Хант

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Ну ничему жизнь не учит, – пробормотала я, покосившись на одну из водных дорожек. – Как оказалось, у них здесь полно помещений, где нет водных коридоров. Захотели бы меня заточить – поселили бы туда. А так грех не воспользоваться возможностью и не попытаться… ладно, если не сбежать из дворца, – потому что куда я пойду? – то во всяком случае прогуляться по этому странному месту, кажется, его здесь называют дракаратом. И вообще, магов этих еще нет, а когда у меня выдастся возможность другой мир посмотреть?

С этим философским выводом я юркнула в водный коридор и, оттолкнувшись ногами, поплыла.

Выход из дворца я нашла через какой-нибудь час. Зато к тому времени стала неплохо ориентироваться… нет, не во всем дворце, но в некоторой его части.

Мои догадки подтвердились. Ступенчатый многоэтажный дворец с отделанными жемчугом стенами занимал весь остров. По-крайней мере, в той части острова, на которую я попала, высокие стены и голубую кромку воды отделяла лишь небольшая песчаная полоска.

– Сбежала, – довольно констатировала я и, зайдя в воду, устремилась к ближайшему острову, очень рассчитывая на то, что акулы или другие чудовища, сказочные, здесь не водятся.

К соседнему острову плыть почти не пришлось. Перешла своими ногами, потому что мелко было. Оглянулась. Остров, на котором расположился дворец, огромный! Сверкающие голубые шпили вонзаются в небо!

В тот же миг сверху спикировало три дракона, и, сделав вираж в метрах ста от земли, устремились куда-то в одном направлении.

Я испуганно присела, чуть не нырнула, но все же сдержалась.

– П-почти и не страшно, – сказала я, поправляя упавшие на лоб волосы, прежде, чем продолжить путь.

Миновав несколько песчаных островков, расположенных выпирающими из воды бусами, я, перевела дыхание (невольно думала о возможной погоне и ожидала услышать за спиной «Эй! Ты куда?! Вернись немедленно!») и огляделась.

Для того, чтобы обхват был больше, взобралась на внушительный холм с пальмами на верхушке. Ахнула.

Если бы обладала художественным талантом и хотела изобразить легендарную Атлантиду, изобразила бы ее именно так…

Множество островов. Маленькие и большие, песчаные и скалистые, равнинные и стремящиеся ввысь пиками гор! А также парящие, их совсем немного, но красивые настолько, что дыхание перехватывает от восторга!

Тут и там поднимаются из воды огромные колоны арок, под ними проплывают кажущиеся игрушечными корабли и гондолы. Гигантские колоссы словно отслеживают их путь… Титаны выполнены настолько натуралистично, что невольно веришь: стоит среди вереницы кораблей затеряться вражескому, колоссы тотчас оживут, придут в движение, поднимут бурю! Обрушат грозовое небо на водную гладь, вызывая волны, которые запросто поглотят не только корабли, но и острова!

Местная архитектура тоже потрясала.

Дома здесь напоминают дворец верховного предводителя, такие же ступенчатые, отделанные жемчугом, только куда меньше размером. С покатыми крышами, которые, как я поняла, используются как взлетные площадки для драконов.

Есть еще пирамиды, точь-в-точь египетские, только эти какие-то совсем новые, белоснежные, есть купола из прозрачного камня, есть постройки, формой напоминающие распахнутые шатры.

Где-то вдали загрохотало, и, отследив звук, я увидела, как над далекой горой взвилось иссиня-черное облако. Вулкан! Недалеко от него бьют в самое небо какие-то гигантские фонтаны, рядом высятся голубые горы в белых шапках ледников…

– Это… Это невероятно! – вырвалось у меня.

– Эй, ты чего рот раззявила? – раздалось чуть ли не над ухом так неожиданно, что я подпрыгнула.

– Скажите, какие мы нервные, – фыркнула темноволосая пышнотелая женщина с миловидным, но сердитым лицом. Она уперла руки в бока, сдула прядь со лба.

Должно быть я так увлеклась разглядыванием местных достопримечательностей, что не заметила, как эта женщина приблизилась. Или, может, она ступает бесшумно, как индеец.

Я обвела взглядом остров.

Сразу не заметила, что он куда больше тех, через которые я уже прошла. Овальный, с постройками посередине и по периметру. Над невысоким белым домиком поднимается пар.

Вдоль берега и на воде вокруг островка высятся бунгала. Невысокие, очень симпатичные, с конусообразными крышами, покрытыми соломой. Некоторые соединяются между собой мостиками, в том числе и подвесными. Я не сразу заметила, что забрела в какую-то курортную зону, так увлеклась разглядыванием дракарата и кружащих в небе драконов.

– Нет, она стоит, как статуя и еще и глазами хлопает! – снова рявкнула над ухом женщина и я удивленно на нее уставилась. Она это мне?

– Э-эй! Человечка! Я к тебе обращаюсь! – фыркнула женщина, тыкая мне пальцем в грудь, видно, чтобы у меня не оставалось сомнений в том, что обращаются ко мне. – Новенькая, что ли? Стоишь тут, как статуя русалки, головой вертишь, вместо того, чтобы делом заняться!

– Статуе русалки больше пристало бы сидеть на скалах, – вырвалось у меня.

Глаза женщины блеснули, рот искривился.

– Нет, вы только посмотрите на нее, мало того, что человечка, так ведь и новенькая, а ведь что-то еще и возникает.

– Простите? – перебила я женщину.

– Прощу, – любезно пообещала та, – когда увижу в своей кухне свежие водоросли. Сама я, что ли, должна собирать их?

– Вы хотите, чтобы я собрала? – опешила я.

– У вас, человечек, руки-крюки, так что такого подарка я от тебя не жду. А вот сбегать на Зеленый остров за ними вполне сможешь, Джошу.

Я выдохнула. Меня просто приняли за кого-то другого

– Срочно нужны свежие водоросли к столу самой госпожи Морето, так что нечего здесь глазами хлопать, рот разевать, одна нога здесь, другая тоже уже должна быть здесь. Вместе со свежими водорослями! – продолжала женщина.

– Вы ошиблись! – постаралась я прервать поток ее речи. – Вы меня с кем-то спутали!

Женщина нахмурилась. Окинула меня долгим взглядом. Потом скрестила руки на груди и посмотрела с таким видом, мол, кому ты тут лапшу на уши вешаешь…

– Джошу? – приподнимая одну бровь, спросила она. – Новенькая?

– Вы ошибаетесь, – выдохнула я, подумав при этом, что Джошу у них здесь какое-то очень распространенное имя. – Меня зовут Ириэль.

Женщина скривилась, словно у нее заболел зуб.

– Что ж такое! – воскликнула она. – Уже дают имена морского народа человечкам! Куда катится мир! Нет, уйду отсюда. Определенно уйду, и даже сам верховный предводитель не сможет меня отговорить!

При этих словах она оглянулась, словно сам верховный предводитель подкрался, чтобы послушать ее крамольные речи, или же поблизости могут оказаться те, кто обязательно ему донесет.

Меня женщина явно не опасалась. Судя по тому, с каким пренебрежением меня называли человечкой, какая-то человечка не могла надеяться на встречу с таким высокопоставленным драконом, как похитивший меня Кано.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению