– Привет, маленькое создание. – Я улыбнулась и почесала его крошечную голову. Он меня обнюхал и захихикал. Глория держала в руке сотовый телефон и опустила его, посмотрев на Принглса.
– Отойди от нее, Принглс! – сказала она. Хорек усмехнулся. – Мне все равно, хорошо ли она пахнет, иди сюда, – пробормотала она, когда ее прервал искаженный голос из динамика.
– Алло?
Что-то в голосе мне очень не понравилось. Мне он показался знакомым.
– Я тебе перезвоню. Скажи ему, что я возьму… эм… полуночную смену. – Она повесила трубку и приподняла бровь. – Разве никто не учил тебя, что подслушивать некультурно? – спросила она, срывая с моего плеча протестующего Принглса.
Я бы с удовольствием забрала его у нее снова. Вместо этого я склонила голову.
– Я тебе не нравлюсь. Почему? – спокойно спросила я. Глория моргнула, как будто не ожидала такой прямоты. Принглс ворковал и вилял хвостом. Хотела бы я знать, что он говорит. Так или иначе, Глория бросила на него раздраженный взгляд, прежде чем в ее глазах появилась расчетливость.
– Принглс говорит, что я должна быть честна с тобой. Так что – пожалуйста. Ты хочешь знать, почему ты мне не нравишься? Пейдж… ты точно ее помнишь, не так ли? В конце концов, это ты убила ее. Она была моей лучшей подругой. Мы вместе выросли здесь, в Сент-Беррингтоне, – наконец сказала она.
– Ох, мне… очень жаль, – смущенно пробормотала я.
Глория сжала губы.
– Мы вместе дежурили в карауле в ту ночь, когда она умерла. Мы слышали, как кто-то подошел к краю поля. Принглс испугался и убежал. Я погналась за ним, поэтому Пейдж сама пошла по следу. Твоему следу. Она так и не вернулась. На следующее утро я нашла ее на земле, разорванной на кусочки. Я собрала ее по частям и принесла обратно. Я принесла ее останки Хоку, будто это какой-то замысловатый подарок, и наблюдала, как он, рухнув на пол, рыдал над ее разорванным телом. – Она запнулась. Глория судорожно вздохнула и сглотнула. Принглс снова тихо заворковал и лизнул ее нос. Она неуверенно улыбнулась.
– Все в порядке, малыш. Ты прав, мне нужно было избавиться от этого груза. – Она глубоко вздохнула и пристально посмотрела на меня. Мне стало не по себе. Каждое ее слово вонзало в меня стрелу глубокой вины. – Я все это время думала, что это Винсент, – продолжила она. – Ровно до тех пор, пока Джексон не сказал нам, что это была ты. Хок может такое простить. Он неисправимый благодетель. Но я – нет. Я не должна тебя прощать. Ты не должна мне нравиться, и я не должна браться за оружие только потому, что тебе захотелось ввязать нас в борьбу за справедливость. Нет, спасибо. Лучшее, что я могу сделать, чтобы выжить, – избегать тебя.
Ее голос оставался почти бесстрастным, в то время как взгляд был полон презрения. Ее слова пронзили мое сердце и вернули глубоко запрятанное чувство вины.
– Я не могу исправить то, что уже сделала. Мне правда очень жаль, но тогда я лишь защищала себя, у меня не было другого выбора, – мягко сказала я.
– У тебя был выбор. Ты могла умереть, а не убить, – огрызнулась она. – Выбор здесь есть у всех, а ты просто решила продолжить сражаться с Честерфилдом. – Она уставилась на меня. – Тебе не место в этом мире, Раб, ты никогда его не поймешь. Если бы ты умерла в тот день, то избавила бы нас всех от множества неприятностей.
Я попыталась выглядеть так, будто ее слова меня не впечатлили. Выглядеть настолько стойкой, насколько это возможно. Однако я увидела лишь неприязнь в глазах Глории, когда она, не проронив ни слова, усадила хорька себе на плечо и промчалась мимо меня. Хоть наши запястья почти не соприкасались, мне стало холодно. Я с содроганием потерла руку. Принглс тем временем поднял лапу. Похоже, он хотел мне помахать на прощание. Я помахала в ответ. Вздохнув, я вынудила себя двигаться дальше. Мне нужно было сконцентрироваться. Предстоящий разговор с Джексоном наверняка будет настолько же приятным, как вырывание зубов. Я мысленно настроила себя на то, что сейчас меня сильно отчитают, и постучала в дверь.
Глава 17
Ничего не произошло. Когда я открыла дверь, то обнаружила лишь пустующую комнату.
– Эм… Привет? – сказала я, заглянув глубже в комнату.
Вся комната была черной, оклеенной десятками плакатов, рисунков, эскизов, открыток. В каждом углу скопились горы книг, служивших либо подставками под миски с хлопьями, либо вешалками для одежды. Одежда валялась на полу, а в углу стоял старый проигрыватель с включенными песнями The Beatles. Пластинка крутилась, лампа в виде черепа освещала пол теплым желтым светом, но внутри комнаты никого не было. По крайней мере, так казалось до тех пор, пока я не увидела открытое окно. Я аккуратно перешагнула через разбросанные по полу вещи и выглянула. Под окном был отвес крыши. Черный Король валялся на нем. Одно колено было согнуто, а другое свисало с выступа. Я почувствовала запах сигаретного дыма и увидела красный кончик сигареты в момент, когда Джексон затянулся. Когда он снова выпустил дым, это напомнило мне дуновение ветерка.
– Что ты там делаешь? – мягко спросила я.
Увидев меня, Джексон не удивился. Он лениво запрокинул голову и посмотрел на меня. Его глаза слабо светились, а волосы падали на плечи, будто вороньи перья.
– Прячусь, – пробормотал он.
– От кого?
– От тебя.
– Ох.
Мы уставились друг на друга. Джексон поднял сигарету, снова затянулся и тяжело вздохнул.
– Изольда сказала мне, что если я поймаю тебя с этой дрянью, то мне следует надрать тебе зад, – сказала я ему.
Он фыркнул.
– Я никогда не понимал, почему она так переживает из-за этого. Шансы, что я и до двадцати-то не доживу, очень велики. Сигареты меня точно не убьют.
– Да, не сигареты, а Изольда, если она поймает тебя за курением. – Я заметила, как уголки его рта скривились. – Я сохраню это в тайне, если хочешь, – предложила я.
Он дразняще приподнял одну из своих изогнутых бровей.
– А что ты хочешь за щедрое молчание, chérie? – насмешливо спросил он.
– Посидеть рядом с тобой.
– Ты тоже хочешь спрятаться?
– Хм… Да, пожалуй.
– От чего?
– От самой себя, – сказала я. Уголки рта Джексона дрогнули более отчетливо. Он подвинулся.
Я перелезла через подоконник, глубоко вздохнула и прыгнула. Легкий ветерок всколыхнул мою одежду, а потом я ударилась о карниз. Кошачьи инстинкты здесь определенно пошли мне на пользу, потому что без них я бы, наверное, свалилась с крыши. Так что я просто махнула руками, восстановила равновесие и, балансируя на опоясывающем мостике, направилась к Джексону. Я молча села рядом с ним так, чтобы можно было болтать ногами.
Похоже, время близилось к полуночи. Луна уже была на небе и освещала нас. Не было видно ни единого облака. Джексон молчал. Он просто выкинул окурок на крышу и вынул из кармана следующую сигарету. Однако он не зажег ее, а просто играл с ней, пока ветер, словно пальцами, перебирал его волосы. Хотела бы я, чтобы это были мои пальцы.