Варька - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Полякова cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варька | Автор книги - Маргарита Полякова

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Щас! – возмутилась до глубины души этим заступничеством за потенциальных врагов Варька. – Может, ты еще прикажешь мне бежать впереди них и кричать что-нибудь типа того, что «поберегись, лягушонка в коробчонке едет»?

– Ты лучше подумай, как спиртное от этих двух сестер спрятать, – мудро посоветовала Эллен. – Они же у тебя на правах гостей все вылакают!

– Это да. Это они могут, – согласилась Варька. – Нет! – внезапно все-таки решилась пойти на конфликт с Хай-Ри графиня. – Не хочу я их в качестве гостей у себя принимать!

– А что ты хочешь делать с ними? – спокойно поинтересовался внезапно уступивший Варькиному настроению Хай-Ри.

– Да уж точно не оставлю у себя ночевать! – отрезала Варька. – Мне их на свои чистые постели пускать совершенно неохота! Они ж постельным бельем пользоваться не умеют! Руальд рассказывал, что у них в роли постелей выступают ящики с книгами! Вдруг Сабрина с Катриной все мои пододеяльники испугают, перепутают их с ночными колпаками? И придется нам пододеяльники, чтоб они не ушли, к ногам девиц де Крус привязывать.

Как это ни странно, но то, что над ними издеваются, на сей раз дошло до обеих сестер гораздо быстрее. Они развернулись, вышли и громко хлопнули дверью, бросив фразу:

– Вы еще о нас услышите!

– Зачем о вас? Давайте о приятном! – процитировала Варька кого-то, но так и не вспомнила кого. – Вот и все. Одной проблемой на сегодняшний день меньше.

– Неужели мы все-таки сегодня выспимся? – не поверила своему счастью Эллен.

Но выспаться в эту ночь им было не суждено.

Девицы де Крус, оказавшись на улице, срочно начали придумывать способы добраться до своего замка. Ну, Катрину, конечно, сразу сняли (от нее все равно никаких отходов, кроме визга), а вот Сабрина осталась стоять посреди улицы. И как она ни прыгала, пытаясь остановить проезжающие кареты, никто ее снимать не хотел. Тогда Сабрина устроила посреди улицы стриптиз. Однако единственным транспортом, остановившимся рядом с ней, была карета «скорой помощи».

Тогда Сабрина (от греха подальше) пошла домой пешком. Дойдя часа через три до родного замка, она тут же разбудила Катрину и стала ей рассказывать, как все встречные кареты просто громоздились одна на другую, желая подвезти Сабрину. Катрина несколько удивилась. Кто может позариться на Сабрину, выходящую на улицу в свободное от разведения крыс время? Она же пахнет чем называется! Из любопытства Катрина выглянула с самой высокой башни своего замка, но следов грандиозной катастрофы, описанной Сабриной, так и не увидела. Катрина разозлилась. Какого черта ее надо было будить ради такой ерунды?! Она и без этого устала, как собака последняя! Любить всех подряд, да еще и работать путаной по совместительству – это ж каторжная работа! Любая лошадь давно сдохла бы!

– И зачем ты разбудила меня? – возмущенно спросила сестру Катрина.

– А затем, что зря мы ушли из замка графини де Сент-Труа Тьен! – объяснила Сабрина.

– И что ты предлагаешь? – заинтересовалась Катрина.

– Вернуться! – предложила обиженная на весь мир Сабрина. – Вернуться и чем-нибудь ей напакостить!

– Ладно… – вздохнув, согласилась на эту авантюру Катрина. – Только на сей раз давай возьмем у папули лошадей взаймы!

Темная ночь, спутница влюбленных и криминальных личностей, помогла девицам де Крус подобраться к Варькиному замку практически незаметно.

– Куда будем вламываться? – попыталась сориентироваться Сабрина.

– Только не в центральную дверь! – тут же категорично осадила ее испуганная Катрина, представив себе разъяренные физиономии разбуженных посреди ночи Хай-Ри и двух драконов. – Давай лучше еще куда-нибудь вломимся. Вон посмотри, есть же тут без охраны двери! Пусть они не ведут в замок, не важно! Мы можем ей испортить и околозамковое имущество. Пошли попробуем.

Сестры взломали замок, спустились по лестнице, и их глазки заблестели. Перед ними в ряд стояли бочки вина. Разумеется, что ни Сабрина, ни Катрина не забыли, что заявились сюда ради мести Варьке. Но почему бы не соединить полезное с приятным? И обе сестры начали найденное вино пить. В неумеренных количествах.

Когда с первой бочкой было покончено, девицы уже очень плохо держались на ногах. Однако Катрина поднапряглась и открыла вторую бочку. И даже попыталась налить себе в стакан вина. Однако, поскольку Катрина стояла на ногах весьма нетвердо и уж совсем нетвердо держала стакан в руке, вина в стакан так ни капли и не попало. Наполнить стакан удалось только после нескольких тщетных попыток. А потом перед Катриной встала другая, не менее сложная задача – попытаться поднести этот стакан ко рту. После третьей бесплодной попытки Катрина взъярилась, схватила стакан, как Отелло Дездемону, и… налила вина себе за пазуху. Сабрина к тому времени пить уже не могла ничего. Ее шатало на ровном месте, и она привалилась к задней стенке хранилища. Стенка такого издевательства над собой не выдержала и с жутким треском провалилась. Сабрина, скатившись вниз по ухабам, изящной лягушкой шлепнулась в протекавшую рядом с Варькиным дворцом речку Кретинку.

Варька, Эллен и Хай-Ри, поднятые с постели ее истошными воплями, подбежали ближе к речке. Мало того, Варька даже дала Кеше и Лукерье команду срочно Сабрину из реки вытащить.

– Да ничего с ней не будет! – успокоила Катрина волновавшуюся за судьбу Сабрины толпу. – Сейчас ее на камушки выбросит. Вон там, за поворотом. – И она указала за угол Варькиного дворца.

Однако Варька, хоть и не любила Сабрину, драконов отзывать обратно не стала. Ей (почему-то) вовсе не хотелось иметь около своего дома труп утопленницы, а потом еще и (не дай Бог) привидение. Судя по тому, какой противной Сабрина была при жизни, ничего хорошего от нее мертвой нельзя было ожидать тем более. Еще не гремела она цепями и не хохотала, как безумная, пугая слуг!

– Ты точно уверена, что с Сабриной не случится ничего? – переспросила Варька Катрину.

– На все сто! – искренне ответила пьяная вдребезец Катрина. – Я здешние течения наизусть знаю. Тем более мели.

– Откуда? – поразилась до глубины души Эллен.

– Плавали, знаем, – загадочно улыбнулась Катрина.

С помощью Кеши и Лукерьи она действительно довольно быстро выловила Сабрину, и вскоре до Эллен, Варьки и Хай-Ри доносились только вопли Катрины на Сабринину голову.

– Я тебя предупреждала! Что ты все лакаешь, как лошадь Пржевальского, верблюд ты ненасытный?!

– У меня от спиртного в мозгах проясняется, – оправдывалась Сабрина.

– По-моему, в их мозгах рассвет уже никогда не наступит. – заметил Хай-Ри, а Варька и Эллен с ним согласились.


После столь славного времяпровождения наступило на головы девиц де Крус тяжкое похмелье. Оседлав четвероногого друга человека – кровать, сестры задумались о том, что же им дальше делать. Но так как мыслительный процесс был для них занятием непривычным, то ничего путного девицы де Крус придумать просто-напросто не смогли. Сколько они ни пыжились, мыслей как не было, так и не приходило. Уже и волосы на голове зашевелились, а мозги – нет! Тогда сестры решили стукнуться головами в надежде что-нибудь из них (из голов) вытрясти. Было больно, было неприятно, и даже полетели искры. Не случилось только самого главного – ожидаемая светлая мысль ни в одну из голов так и не пришла. Впрочем… Зато и сотрясения мозгов не получилось тоже. Девицы де Крус были как раз теми примечательными личностями, у которых сотрясения чего-чего, а мозгов быть не может. Постучавшись на всякий случай головами еще часа два и не дождавшись результата, сестры наконец поняли, что умственная деятельность не для них. Сделав для себя такое поистине впечатляющее открытие, девицы де Крус начали искать другие пути, чтобы выпендриться. И первое, что они осознали, – так это готовность поразить всех своей манерой одеваться. Если учесть, какой отличный (от других) у сестер был вкус, можно было не сомневаться, что они действительно произведут впечатление.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению