Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? - читать онлайн книгу. Автор: Леси Филеберт cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? | Автор книги - Леси Филеберт

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— А как же ледяная бейба?.. Ты ведь ей расскажешь всё?..

— Позже, — кивнул я. — Пока что надо заняться делом. Мне нужна информация, и чтобы ее раздобыть, придётся погрузиться глубже, на второй уровень сновидений.

Райкху громко фыркнула.

— Ты не сумрачный странник. Только сумрачные странники умеют делать это самостоятельно.

— Именно поэтому мне нужна Фелиция, — кивнул я. — И как можно скорее. Она поможет и научит, проведет куда надо.

— Ага, она-то поможет, она всегда поможет, — ядовитым голосом произнесла медуза. — Если ты сможешь ее найти в бесконечной реальности сновидений — это раз. И если Фелиция будет в хорошем расположении духа — это два. То есть никогданибудь.

— В твоих словах прям сквозит любовь к Фелиции, — хохотнул я.

Райкху недовольно насупилась.

— Не люблю эту сумрачную страницу.

— Ну, любить ее мы с тобой и не обязаны.

— Она эмейзенли какая грубая!..

— Не говори ерунду, Райкху, она очень милая, — покачал я головой. — Просто весьма неразговорчивая, и вообще, тяжелая по характеру. Но, между прочим, если бы не Фелиция, мы бы с тобой сейчас тут не беседовали, не забывай об этом. А я так вообще обязан ей жизнью, мне грех на нее наговаривать… Ладно, вернемся к делу. Посторожишь мой сон? — повернулся я к медузе, когда мы добрались до пещеры.

— Куда я денусь, — грустно вздохнула Райкху. — Отве-е-етственный тру-у-унь!..

Я улыбнулся. Всё-таки мне очень повезло с фамильяром.

Глава 18. В добрый путь

[несколько дней спустя]

— Может не стоит останавливаться в самом Тироле, госпожа? — неуверенно произнес Финеас. — Мне не очень нравится их настрой и в целом негативное отношение к вашей персоне.

— Нравится, не нравится — нам работать надо, — вздохнула я. — И мне нужно в Тироль. Надо искать там помощь, ниточки какие-нибудь… Хоть что-нибудь. Ты же видишь, что мы ходим… точнее — плаваем вокруг да около. Так что держим курс на Тироль. Сами мы явно не справляемся.

Финеас кивнул и сбежал по деревянным ступенькам на нижнюю палубу, а я осталась стоять на носу корабля, с тревогой и всё нарастающим раздражением вглядываясь в даль, туда, где пока еще крохотной точкой на горизонте виднелся Тироль.

Мы уже который день подряд наворачивали бесконечные круги по морской глади. Искали следы, зацепки, любые отголоски ауры… хоть что-то. Но пока что тщетно.

Да, я все-таки отправилась лично на поиски пропавшего корабля. Отправилась бы еще неделю назад, но задержалась из-за проблем еще и с соседним государством Салахом. Салахцы решили нам задать жару в открытом боевом сражении, видимо, чтобы нам проблем с Тиролем мало не показалось. Но не на тех нарвались, лакорцы в целом и уж тем более моя семья только с виду кажутся тихими и мирными — до тех пор, пока на нас не идут с оружием. Так что в короткой ожесточенной схватке лакорцы безоговорочно одержали победу, и теперь моему отцу, императору Салливану, предстояла большая работа по налаживанию государственных структур.

Но я во всем этом принимать участие уже не стала. Дождалась лишь, когда мой брат восстановится после сражения с салахцами, в котором нам с ним обоим пришлось принять участие, но Фьюри, в отличие от меня, сильно пострадал, и я беспокоилась за его состояние. К счастью, всё обошлось*.

Ну и, конечно, грех было не погулять на его свадьбе, которую организовали в кратчайшие сроки. Я со счастливой улыбкой смотрела на брата, танцующего со своей теперь уже женой Белладонной. Они были хорошей любящей парой, и я искренне желала им счастья. Но при этом не могла избавиться от какого-то невыносимого ощущения светлой тоски.

Сразу после свадебного торжества я и отправилась в дальнее плавание, решив, что если задержусь во дворце, то расклеюсь окончательно и уже ни на каком корабле не поплыву.

— Ты только будь осторожна, — говорил мне Фьюри, обнимая меня перед отъездом. — И всегда оставайся на связи, хорошо? Если надо будет, я прилечу за тобой хоть на край света, защищая свою сестренку от врагов. Правда подозреваю, что в случае с тобой защищать придется врагов — от тебя…

Я рассмеялась. Да уж, брат, как никто другой знал, какой я могла быть в гневе.

— Отец говорит, что подозревает кого-то из тирольцев в сговоре с салахцами, — добавил Фьюри. — Кто-то стабильно поставлял в Салах редкие ядовитые ингредиенты, которые можно раздобыть лишь на одном острове…

— В Тейлоне?

— Угу.

Нет, ну точно надо присыпать песочком весь этот остров, чтобы туда больше никто не совался и проблем оттуда не приносил.

— Так что будь осторожна, Агата.

— Буду, — серьезно кивнула я.

Я была рада свалить из императорского замка и умчаться как можно дальше. Там сейчас была слишком высокая концентрация счастливых лиц и радостных событий. Все радовались окончанию противостояния с Салахом, праздновали свадьбу лакорского принца Фьюри Родингера, чествовали новую принцессу Белладонну. А вот моя жизнь радостными событиями пока не изобиловала. И на этом свадебном празднике жизни я чувствовала себя чужой.

— И возвращайся скорее, — негромко произнес Фьюри уже мне в спину.

На это я ему ничего не ответила, сделав вид, что не услышала. Сердце мое разрывалось от противоречивых эмоций, а в глазах почему-то стояли непрошенные слезы, и я не хотела, чтобы брат их видел.

Я… почему-то очень остро чувствовала, что в лакорский императорский дворец больше не вернусь. Ну, в том смысле, что больше не будет пути назад в привычную дворцовую жизнь. Что я сейчас перехожу некую невидимую черту, некую точку невозврата. Не знаю, почему. Но это предчувствие было таким острым, что грудную клетку будто бы сдавливало невидимым металлическим обручем.

Я не знала, что меня ждет впереди, но всё во мне усиленно кричало: как раньше больше не будет. Возможно, еще и поэтому я отбрыкивалась от необходимости отправиться в Тироль, потому что было очень страшно шагать в неизвестность, которая всегда и всех пугает.

Как раньше — больше не будет. А как будет?..

* * *

Дрейк со мной на связь пока так и не выходил, хотя во время нашего морского путешествия я несколько раз замечала Райкху, которая наблюдала за мной издалека, словно бы приглядывала. Но медуза со мной не пыталась завести разговор и подарков от своего «хозяина» больше не передавала.

Кстати о подарках.

В глубокой задумчивости я вытащила из кармана небольшой кулон с жемчугом на длинной золотой цепочке. Он был в том свертке, с которым ко мне в Лакоре прилетела Райкху. Кулон красиво переливался на солнце и словно бы пульсировал изнутри. Меня не отпускало ощущение, что это не просто изысканное украшение, но какой-то артефакт. Свойства его я определить не смогла, но от кулона исходила специфичная аура. Может, я смогу благодаря этому артефакту как-то найти Дрейка? Честно говоря, это была единственная причина, по которой я еще не вышвырнула кулон за борт. Все-таки мне очень хотелось найти Дрейка, от души поорать на него, вытряхнуть из него ответы на все вопросы, а потом… А потом — как пойдет. Зависит от того, какие именно ответы я услышу. И услышу ли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению