Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? - читать онлайн книгу. Автор: Леси Филеберт cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? | Автор книги - Леси Филеберт

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Но с другой стороны, все дело было в том, что когда лезешь в демоническое логово, то ты лезешь туда с определёнными намерениями, и все твое тело максимально напряжено, все органы чувств работают на пределе, магия вибрирует. Да даже когда я просто выходила гулять по городу, то все равно всегда была настороже, сохраняла инкогнито и крайне подозрительно относилась ко всем прохожим. А что поделать? Статус принцессы вынуждает меня быть предельно внимательно всегда и везде.

Но дома я максимально расслаблена. У нас тут мощный защитный контур вокруг всей территории императорского дворца, десять сторожевых постов на подходе к самому дворцу, на дворец наложено множество защитных чар, запрещена телепортация… Здесь максимально безопасно, и наш дом, наш дворец — единственное место во всем Лакоре, где я могла отпустить контроль над собой и просто расслабиться, не ожидая подвоха и нападений.

Так что ситуация с тейлонскими москитами здорово выбила у меня почву из-под ног, и теперь я инстинктивно напряглась, вся подобралась, словно бы готовая к отражению атаки.

Но никакие москиты на меня больше не напали, конечно. Зато на меня "напал" кое-кто другой.

— Я смотрю, вам пришелся по душе мой подарок, принцесса.

Вздрогнула от неожиданности, услышав над ухом глубокий голос Дрейка. Повернулась к нему и чуть ли не столкнулась с ним нос к носу.

Сейчас он выглядел не так официально, каким я видела его вчера. Голову его не украшал тюрбан, и русые волосы свободно спадали на плечи. На нем была синяя рубашка с двумя расстёгнутыми верхними пуговицами со сверкающими маленькими сапфирами. Темно-синие брюки со звенящей цепочкой на поясе и такая же темно-синяя мантия, наброшенная на плечи. На мантии, на предплечье — приколота необычная брошь из крошечных самоцветов, изображающая какую-то неизвестную мне руну. Символ этой руны был мне смутно знаком. Кажется, я его где-то видела… Сама читала или кто-то мне про него рассказывал, хм… Не помнила подробностей, в голове лишь отложилась информация о том, что руна имеет какое-то отношение к очень высоким уровням магии, связанной со сновидениями. Хм, и зачем это Дрейку? Надо будет мне на досуге покопаться как следует в библиотеке…

— Это платье чрезвычайно вам идет, — с чарующей улыбкой произнёс он. — Я очень рад, что мой подарок вам понравился.

— Он не мог не понравится, — смущенно улыбнулась я, с интересом разглядывая Дрейка.

В целом, весь его облик так и кричал об опасности. Нет, не той опасности, от которой хочется бежать сломя голову, или которая вызывает желание немедленно напасть, до того как это первым сделает противник. Это была такая… соблазнительная опасность. Опасность лично для меня как для человека, который может не выпутаться из сетей, сотканных обольстительными речами, жгучими взглядами и неслучайными прикосновениями.

— И, тем не менее, я рад, — сказал Дрейк. — А еще я безмерно рад, что вы всё-таки пришли сюда, а значит, приняли мое приглашение на вечер.

— На день, — поправила я, кивая за окошко, сплошь увитое плющом и залитое ярким солнечным светом. — До вечера ещё далеко. И вечером, как я говорила, у меня совсем не будет свободного времени сегодня.

— Так то в Лакоре. А на берегу моря, куда мы с вами сейчас отправимся, будет вечер. Ну что, вы готовы, принцесса?

— К… К чему? — глупо спросила я, заворожённая многообещающим взглядом Дрейка, который стоял сейчас так близко, что я могла разглядеть все реснички на его глазах.

Если бы он сейчас сказал "к поцелую", я бы ни секунды не колебалась, мне кажется.

Мозг упорно отказывался анализировать информацию, пока на моей талии лежала рука Дрейка. Такая горячая, что даже через платье будто обжигала меня… Нервировала и сильно сбивала с толку.

Когда его рука вообще оказалась на моей талии? Только сейчас обратила на это внимание, когда длинные пальцы сделали ненавязчивое поглаживающее движение.

— К нашей с вами прогулке во волшебному пляжу, — произнес Дрейк, возвращая меня к реальности. — Вы же любите, когда вас удивляют, сладчайшая?

— Только если это приятное удивление, — усмехнулась я. — А то вот вчера я тоже… мягко говоря, удивилась… ядовитым тварям, обитающим в нашем дворце…

— О, поверьте, я умею делать о-о-очень приятно, — расплылся в лукавой улыбке Дрейк.

Я нервно сглотнула, стараясь не думать о подтексте, которое наверняка просто придумало мое больное воображение.

Перемещение в это так и непонятное мне "луамаоли" в этот раз было таким быстрым и мягким, что я даже моргнуть не успела. Точнее, нет, как раз моргнуть и успела: вот я только что стояла с широко распахнутыми глазами в оранжерее, вот прикрыла их на какой-то короткий миг и — р-р-раз! — мне в лицо уже дует морской бриз. Легкий ветер, играющий с моими волосами и доносящий до меня запах моря, самый любимый мой запах на свете, пожалуй.

— Как вы это делаете? — спросила я, с интересом оглядываясь по сторонам. — Я не поняла, как мы тут оказались… Не почувствовала особо перехода… Как у вас так получается?

— Для меня это так же легко, как дышать, — просто ответил Дрейк.

Мы оказались на пляже… Либо на том же пляже, где уже были вчера, либо на каком-то похожем. Признаюсь, вчера я была в таком туманном состоянии, что не могла акцентировать внимание на деталях, мне было слишком плохо. Да и шоковое состояние от всего происходящего давало о себе знать.

А сейчас я с жадностью вглядывалась в каждую мелочь. В теплый песок, по которому бегали крошечные крабики. В пальмы, тихо шелестящие листьями в сторонке. В бескрайние морские дали, которые так и манили к себе…

Здесь близился закат, и солнце медленно склонялось к горизонту. Оно играло на море разноцветными красками, бликуя то желтым, то красноватым, то ярким оранжевым оттенком. Ну очень красиво!

Не удержалась от желания пройтись по песку босиком. Скинула туфли и с удовольствием зарылась пальцами в белый песок. Такой мелкий и шелковистый, что я аж зажмурилась от приятных тактильных ощущений.

— Вы же любите фокусы, не так ли? — спросил меня Дрейк, с улыбкой наблюдая за тем, как я довольно жмурюсь.

И тут же сам себе ответил:

— Судя по тому, что вы не стали испепелять подаренное мною платье и подаренный цветок, то явно любите.

— Ну-у-у, откуда вам знать, может быть, я уже избавилась от вашей розы, — неопределенно произнесла я.

— Не избавились, — уверенно сказал Дрейк. — Она соткана из моей магии, и когда она развеется, я это почувствую, так как отголосок магии вернется ко мне.

— Вот как…

— Да. Так что сегодня я немножко побуду в роли вашего персонального фокусника, — обольстительно улыбнулся Дрейк. — Надеюсь, вам понравится.

С этими словами он уверенно взял меня за руку и повел в сторону моря.

Я закусила губу, смущенно глядя на наши переплетенные пальцы. Дрейк, в отличие от меня, никакого смущения и никакой скованности явно не испытывал. Никакой робости перед "самой лакорской принцессой" он тоже не ощущал и держать дистанцию из чувства бредового благоговения не собирался. Он просто уверенно переплетал наши пальцы и вел меня вперед, мягким жестом давая понять, что он точно знает, чего хочет. И что он намерен действовать решительно — действовать, а не ждать у моря погоды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению