Адская женщина. Сборник рассказов - читать онлайн книгу. Автор: Ник Картер cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адская женщина. Сборник рассказов | Автор книги - Ник Картер

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Шея старика был пронзена длинным узким кинжалом, смертельная рана оказалась настолько мала, что из нее почти не вытекло ни капли крови.

– Бедный старичок, – пробормотал Ник Картер, – хотел бы я знать, действительно ли он был так дурен, как про него говорили.

– В этом я не сомневаюсь, – задумчиво сказал Прейс, – мне думается, что он был большой мошенник.

– Давайте разузнаем это, прежде чем приступить к приготовлению сюрприза, – решил Ник Картер.

– Каким образом? – спросил удивленный Прейс.

– Это вы сейчас увидите, милейший друг, – ответил сыщик с той же злобной улыбкой. – Сейчас мы установим, вправду ли этот седовласый старик был при жизни преступником или нет.

– Как вы это устроите, мистер Картер?

– Тут нет ничего особенного, – смеясь, ответил сыщик, – мы просто откроем кассу и шкаф, и будем знать, в чем дело.

– Но касса-то ведь заперта!

– Это ничего не значит, – ответил Ник Картер, опустившись перед кассой на колени. – Этот замок старый, и мы его скоро отомкнем.

Он взял маленькую, изящного вида отмычку, вставил ее в замочную скважину и, к изумлению тюремщика, стал как-то странно вертеть, передвигая отмычку то сюда, то туда, наконец вынул ее и сделал из ее пружин сложную бородку.

– Так, теперь все в порядке, – с довольной улыбкой произнес сыщик.

– Мистер Картер, из вас вышел бы великий специалист по взлому касс! – вырвалось у Прейса, который не мог прийти в себя от изумления.

– Благодарю за комплимент, Прейс, но мое настоящее занятие, по моему мнению, приносит человечеству больше пользы, – сухо отозвался Ник Картер и с этими словами открыл дверцу кассы.

Предположения сыщика оказались правильными, так как содержимое кассы состояло из узких полотняных мешочков, наполненных искусно подделанной мелкой монетой. Тут были преимущественно монеты в пятьдесят и двадцать пять центов, но в некоторых мешочках лежали маленькие десятицентовые монеты.

– Старик был мелким фальшивомонетчиком, в кассе нет ни одного доллара, – определил Ник Картер после беглого осмотра «наличности».

– Это верно, мистер Картер, – заметил тюремщик, – никто никогда не видел у старика Мальгара серебряного доллара.

– Вот мы и узнали то, что нам нужно было – сказал сыщик, запирая кассу, – а чтобы закончить все расследования, осмотрим еще и тот шкаф, хотя я думаю, что в нем хранится только знаменитая коллекция камней.

Так оно и было, и оба спутника не стали тратить времени на осмотр этой коллекции. Сыщик больше заинтересовался лежащим в нижнем ящике шкафа увесистым деревянным ларцом.

Ник Картер быстро открыл его и нашел в нем очень богатый набор инструментов для изготовления фальшивых монет.

– Этого вполне достаточно, – заявил сыщик с многозначительной улыбкой. – Теперь мы знаем, кто занимался этим делом, а так как он избежал земной кары, то нам нечего церемониться с его трупом.

– Что вы собираетесь сделать, мистер Картер? – спросил тюремщик, с удивлением заметивший, что сыщик начал возиться с трупом.

– Видите ли, милейший Прейс, мы с вами испробуем практическое действие «петли-палача».

– На этом трупе?

– Именно! Вот посмотрите, становитесь здесь в стороне, чтобы веревка не могла вас задеть. Я заведу часовой механизм, и тогда вы оцените, какая получится чистая работа.

Прейс торопливо удалился на почтительное расстояние, а Ник Картер включил рычаг часового механизма.

Сыщик предварительно посадил труп старика на стул вблизи кассы так, что голова покойника была немного наклонена вперед.

– Осторожно, – шепнул он, дотрагиваясь к прикрепленной к кассе проволочной петле.

В тот же момент ветхий овин содрогнулся до основания вследствие падения тяжелой гири, которая, по-видимому, была до этого спрятана на стене под крышей и теперь рухнула на землю.

Вместе с тем послышалось жужжание, как от вибрации проволоки. Две табуретки, которые стояли в поле действия этих проволок, упали как будто опрокинутые человеческой рукой, а стул, на который был посажен труп, внезапно отлетел в тот угол, где стоял Прейс.

Одновременно с этим ловко приспособленная петля обмотала труп и сорвала его со стула. Затем петля затянулась на шее мертвеца, и тот взлетел до самого потолка.

Труп взвился с такой силой, что шейные позвонки наверняка были сломаны, и в конце концов повис между потолком и полом.

– Ну вот, – хладнокровно заметил Ник Картер, – вы видите собственными глазами, какой участи мы были бы подвержены, если бы не соблюдали осторожность.

– Господи Боже мой, – простонал тюремщик, побледневший от ужаса. – Какие же есть на свете бесчеловечные изверги!

– Да, это бесчеловечно, согласен, – мрачно произнес Ник Картер, – но все это ничто в сравнении с прочими подвигами доктора Кварца и его ученицы Занони. Однако я надеюсь, что теперь их час настал! Нам отныне здесь больше делать нечего, и потому мы выйдем из овина. Мы опять превратимся в профессоров и будем ждать доктора Кварца, а тогда нам останется только пойти за ним к овину и схватить его.


Сыщик со своим спутником пролез через вырытое ими отверстие на шоссе.

Выйдя на свежий воздух, они почистили свои костюмы и, насколько было возможно, восстановили свой грим. Покончив с этим, сыщик зорко осмотрелся по сторонам, чтобы убедиться, все ли кругом спокойно.

Нигде не было ни души.

– Я никого не вижу, – заявил он, – тем не менее лучше соблюдать всевозможную осторожность. Я полагаю, Прейс, вы хорошо знакомы со здешними окрестностями?

– Конечно, – уверенно ответил тюремщик, – я тут родился и вырос.

– Тем лучше, тогда вы ведите меня.

– Куда вести вас, мистер Картер? – спросил Прейс.

– Видите ли, мы сделаем большой круг и обойдем шоссе, а после этого вернемся по прежнему пути к нашей каменоломне.

– Ага, понимаю.

– Конечно, мы должны сохранить выдержку, и, когда дойдем до шоссе, мы пойдем важной поступью, останавливаясь то здесь, то там, поднимая с земли камни и разглядывая их с видом научного интереса, – смеясь, сказал сыщик.

– Отлично, мистер Картер, – засмеялся в свою очередь тюремщик, – я постараюсь превзойти вас в проявлении научного интереса.

– Так идемте, Прейс. Вы будете вести меня, выбирайте такие тропинки, чтобы нас не заметили. Полагаю, что крюк в полмили вполне достаточен.

– А что будет с вырытой нами ямой?

– Не беспокойтесь, она так хорошо прикрыта кустарником, что вряд ли ее найдут. А когда мы вместе с нашим приятелем Кварцем вернемся к овину, то едва ли он успеет высказать нам свое одобрение по поводу нашей трудной работы, – сказал сыщик с недоброй улыбкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию