– Понимаю, – кивнул Ник.
– Стоило банкиру пожаловаться на неисправность телефона, – продолжал старик, – и правление телефонной сети сейчас же назначило бы расследование, а оно живо показало бы, в чем все дело. Ведь у нас на жалобы абонентов…
– Да… Ну и что же придумали эти господа? – нетерпеливо перебил сыщик.
– Они, видите ли, заказали обществу провести телефон исключительно между их конторами, одна из которых находилась в Гарлеме, а другая недалеко от Баттери. Провода их телефонов не имели соединения ни с какими другими. Понимаете? – Картер молча кивнул, и Томас продолжал: – Вскоре после того, как эти господа получили свой телефон, мои подчиненные открыли ни на что негодный провод. Он шел от главной станции прямо к дому, телефон в котором был снят, так как абонент давно уже отказался от пользования им. Теперь вы чуете, к чему в итоге клонится все дело?
– Немного смекаю, – в тон Баббингтону улыбнулся Ник, – но, призна́юсь, было бы приятнее, если бы вы рассказали обо всем этом подробно сами.
– Они воспользовались этим ненужным проводом, – объяснил старик, – соединили его с проволокой, ведущей в контору банкира, включили в соединение свой частный телефон и от него провели проволоку к первому проводу, так что ненужный провод был теперь перехвачен в двух местах. Таким образом, они могли, не возбуждая подозрений, слышать все, что им было нужно и пользоваться общей телефонной сетью, не платя за это ни одного цента. Замечу при этом, что вся работа была исполнена замечательно искусно: проволоки шли вдоль края крыши, загибались в каминную трубу и по потолку спускались к аппарату.
– Но вы все-таки разоблачили эту проделку? – осведомился Ник.
– Да, но это было дьявольски трудно, мистер Картер, – заявил Баббингтон. – Правда, проследить соединение телефона банкира с «покинутым» телефоном была пустяковая штука, но зато потом… Потом дело было темное!
– Сгораю от нетерпения узнать подробности! – вставил Картер.
– Достаточно вам сказать, что лучшие знатоки дела были заняты этой историей в течение целых трех недель! – торжественно проговорил Баббингтон. – Мы полагали, что в данном случае имеем дело с нечаянным соединением тока недалеко от Мэдисон-сквера, на углу Четвертой авеню и 25-й улицы, а оказалось, что соединение вело из 162-й улицы в контору одного из «фокусников» в Баттери. Кто знает, может быть и сегодняшнюю загадку решить будет так же трудно?
– Не стану отрицать этого после того, что слышал, – заметил Ник. – Скажите, однако, чей это телефон подвергся отводу? Что это за банкир?
– Это известный финансист Даниэль Дан. Вы о нем, конечно, слышали. Теперь он уже умер; как я слышал, он скончался от разрыва сердца в доме своего заклятого врага, «короля биржи» Яреда Логана.
Внезапно, услышав эти имена, сыщик вскочил с кресла и большими шагами заходил по комнате. Видно было, что слова старика-мастера подняли в нем целый рой мыслей.
– Виноват, – обернулся он к Баббингтону, – одну минуту! Я должен поговорить по телефону! – С этими словами он повернул несколько раз рукоятку аппарата и поднес слуховую трубку к уху. – Станция?.. Пожалуйста: 36756 – Морнигсид-парк. Занято? Очень жаль… Ага!.. Хорошо… Минуты через три я еще позвоню. – Однако прошло не менее получаса, прежде чем сыщик получил возможность соединиться с нужным ему номером. – С кем говорю?.. Квартира Яреда Логана?
– Да, – послышался голос, в котором Ник сейчас же узнал камердинера, уже много лет занимавшего эту должность в доме мультимиллионера.
– Нельзя ли попросить к телефону мистера Логана? Если он дома, то скажите, что его вызывает к телефону Картер, Ник Картер.
Миновало довольно много времени… Картеру казалось, что камердинер с кем-то говорил, но звук был глухой, как бы сдавленный, какой бывает тогда, когда отверстие закроют ладонью руки… Наконец послышался оклик:
– Мистер Картер? Вы? Подождите, пожалуйста! – И снова ожидание… Снова молчание. – Алло! Вы, мистер Картер? – послышалось в трубке.
– Да! Да! У телефона я сам!
– Вам нужен мистер Логан?
– Да! Если это возможно, конечно!
– Значит, вы еще ничего не знаете о случившемся у нас несчастье?
– Как?! – обеспокоился Ник. – Что такое? Говорите, ради бога!
– Мистер Логан приказал долго жить, – послышалось из аппарата.
– Что?! Вы не шутите?
– К сожалению, нет, – дал ответ камердинер.
– Объясните, пожалуйста, как это случилось? – взволнованно проговорил Картер. – Вы знаете, я был другом мистера Логана!
– Сегодня в половине восьмого утра мистер Логан найден в своей конторе мертвым… Его обнаружили женщины, пришедшие убирать комнаты.
– На Брод-стрит, в своей конторе? – переспросил сыщик.
– Да.
– Его убили? – напряженно спросил Ник.
– Всякая возможность убийства исключена, мистер Картер, – послышался ответ. – Правда, по первому впечатлению и мы предположили преступление. Оказалось, что мистер Логан, который, как вам известно, был подвержен припадкам, упал на раскрытый перочинный нож, который он держал в руке, собираясь очинить карандаш. Так как никто не мог прийти к нему на помощь, он в итоге истек кровью. Труп уже осмотрен коронером, и теперь покойного мистера Логана, вероятно, уже везут сюда, к нам. Больше я ничего не могу сообщить вам, мистер Картер.
– Благодарю вас! Передайте, пожалуйста, домашним, что я сейчас же явлюсь! Очень был бы счастлив, если бы до моего прихода никто не прикасался к покойнику. – Сыщик дал отбой и произнес, обращаясь к Баббингтону: – Теперь я знаю, кто был убит прошлой ночью.
– Кто же? – встрепенулся старик.
– Яред Логан, мультимиллионер, о котором вы только что упоминали. Он и говорил со мной по телефону перед смертью. Теперь, когда я знаю, что убит именно он, я удивляюсь, как это я сразу не определил его по голосу.
– Но ведь по телефону вам сообщили, мистер Картер, что труп мистера Логана нашли в его собственной конторе, тогда как, как судя по вашему рассказу, ваш собеседник… Одним словом, тот, кто разговаривал с вами, не мог быть мистером Логаном!
– Этого я не думаю, – спокойно произнес сыщик.
– Но тогда я не понимаю… – начал было Баббингтон.
– Ничего? – с добродушной усмешкой докончил Ник. – Охотно вам верю, дорогой Томас. Охотно верю. – И все-таки убитый не кто иной, как мистер Логан. По его собственным словам, он оставил свою контору в семь часов вечера, а когда он позвонил ко мне, было около двух часов ночи.
– Значит, между его уходом из конторы и вашим разговором прошло семь часов?
– Да, – кивнул головой Картер. – За это время его убили и оставили в той комнате, из которой он говорил со мной. Затем после его смерти тело его было перевезено в контору, где его и нашли. Ручаюсь головой, что убили его не в конторе. Сейчас я отправлюсь, чтобы убедиться в справедливости моих предположений, в саму контору. Что касается вас, то предпримите немедленно же розыски относительно неисправности проводов. Уверен, что уже завтра вы мне дадите подробные сведения о загадочном телефоне. Меня вы не застанете дома раньше вечера, так как мне предстоит очень трудное дело. В восемь часов я охотно увижу вас у себя. И вот еще что, Баббингтон: за каждый день, что вы будете работать по моему поручению, вы получите по двадцать пять долларов. Если же вы решите задачу до завтрашнего дня, то получите единовременно триста долларов.