Лиора, используя весьма хитрую конструкцию, отправила цепочку прямиком в центр темного сгустка. Тень зашевелилась, переваривая добычу, задвигалась и заплескалась. Вновь, как и полгода назад, девушке нестерпимо захотелось спать.
За столом в богатом трактире сидят двое. Один по виду похож на Ролланда, но юн лицом и с неестественно светлыми глазами. Лица второго не видно, он в низко надвинутом капюшоне. Они явно о чем-то договариваются, но услышать хоть что-то, увы, невозможно.
Тот же самый штормлендец едет куда-то в паланкине, скрывающим своего пассажира от любопытных глаз. Он один, а на сиденье рядом примостились несколько дорожных мешков и весьма дорогой на вид саквояж.
Окно. Чуть сбоку от него, в помещении, виден кусок стола с какими-то ретортами и пробирками, на котором лежит обрезанная по локоть рука, покрытая кусками камня. Из окна можно увидеть прекрасный парк с приметными серебролистыми деревьями и решетку ограды с незнакомыми тонкими вензелями.
Сон обрывается. Лиора, слишком уставшая для чего-либо осмысленного, просто переворачивается на другой бок и засыпает вновь, уже без сновидений.
*6*
Ранним утром следующего дня спустившаяся на кухню Лиора стала свидетелем весьма занимательной картины. Ролланд, даже без своей громоздкой амуниции бывший настоящим великаном, теперь стоял перед печкой в весьма диковинном домашнем наряде, подпоясанный фартуком, и самозабвенно готовил. Штормлендец еще вчера, извинившись за отсутствие слуг, обещал сам позаботиться о пропитании.
Лиора только обрадовалась. В доме семьи прислуги всегда был самый минимум, а наследники да Сильва с детства приучались к тому, чтобы заботиться о себе самим. Увы, с готовкой у Лиоры отношения так и не сложились. Она, помучившись какое-то время, научилась стряпать что-то более-менее съедобное, но все равно удовольствия от процесса не получала никогда.
Ролланд же явно любил поварское ремесло. Штормлендец был поглощен созданием из чего-то дюжины различных ингредиентов. Хотя он яно успел освоиться с большинством продуктов Кольца, некоторые ингридиенты сейчас Ролланд явно использовал впервые, добавляя их в блюдо с небольшой толикой замешательства во взгляде. Приправы, большинство из которых делались из высушенных трав Волчьего Леса, он и вовсе пробовал каждую на вкус. Впрочем, Лиора и сама поступила бы так же: Баронства поставляли в город сотни различных сушеных растений и разобраться в них на вид было совершенно невозможно даже обладателям феноменальной памяти.
Деккер, словно почувствовал, что за ним наблюдают, и развернулся с мягкой улыбкой.
– К сожалению, я мало знаком с блюдами ваших мест, но надеюсь, что получившийся результат вас устроит.
– Меня устроит все, что угодно, – ответил вошедший в кухню Дейв. – Если оно хоть немного отличается от переваренного башмака. А твоя еда пахнет весьма и весьма приятно.
– Я рад такой оценке. Увы, многие из здешних продуктов мне незнакомы, так что я с осторожностью стараюсь их использовать. Хотя разнообразие возможностей, опредленно, велико.
– А что вы едите у себя? – поинтересовалась Лиора.
– Свинину и грибы в основном. Иногда – бобовые.
– А рис, пшено или овощи?
– Увы. Рис иногда растет в тех расщелинах, где есть реки, а вот места для пшена или, – он с некоторым скепсисом покосился на лежащие на столе овощи, – для томатов с огурцами у нас нет. Есть, конечно, привозные продукты из приграничных имперских городов, где не гнушаются торговать, – он хмыкнул, – с «изменниками и еретиками», но стоят они очень дорого и весьма и весьма редки. Грибы же растут почти везде, так что с ними проблем нет, как и с мясом свиней, которых этими же грибами и кормим.
– Весьма… аскетично – свинина и грибы, – Лиора не уверена, что выдержала бы такую диету больше пары недель.
– Что поделать. В приморских поселениях можно найти рыбу, но дальше на континент ее редко завозят. Все же Море Бурь не слишком богато съедобными обитателями. Так, насколько я могу судить, все готово. Предлагаю сначала поесть, а потому уже решать, что будем делать дальше.
Возражений не было. Готовил Ролланд, как выяснилось, очень и очень хорошо, хотя и вкус блюда был несколько непривычным для жителей Кольца. Возможно, здесь не обошлось без каких-нибудь привозных грибов. Но Лиоре было не привыкать к экзотическим кушаньям, а Дейв, похоже, отличался всеядностью и просто был ряд наслаждаться горячей пищей.
После завтрака, за чашкой чая, который штормлендец полюбил за время пребывания в Кольце, Лиора пересказала союзникам все, что увидела благодаря Искателю. Ролланд, кажется, не был удивлен известием о том, что его братец добровольно согласился участвовать в сомнительном предприятии.
– Тамил с детства был слишком увлечен познанием и экспериментами, мало интересуясь их последствиями. Если ему дали возможность прикоснуться к тайне, пощупать руками неизведанное, и, то брат наверняка согласился не раздумывая. Впрочем, думаю, что хотя бы конечную цель своих изысканий он разузнал, благо любопытства Тамилу не занимать, а если он в чем упрется, то и ураганом не сдвинешь. Так что как только мы его найдем, то и личность нашего врага, и его планы перестанут быть большой тайной.
– Вот только как найдем? – Дейв задумался. – Серебролистые деревья… Это Белые Сады, что ли?
– Пожалуй, – Лиора склонила голову. – Я там бывала всего пару раз и потому ручаться не могу, но очень похоже. Стоит посмотреть. К тому же, судя по тому, что я видела, это как минимум двух, а то и трехэтажное здание. Так что если угадали с местом, то сможем отыскать нужное строение. Там довольно приметный вензель на ограде, найдем.
– Хорошо. Главное, чтобы не оказалось, что спонсировал всю эту кутерьму какой-нибудь Глава Сената вроде ле Мартина, – поморщился Дейв.
– Знаешь, я бы не рассчитывала на то, что это устроил какой-нибудь мелкий лавочник, которому вдруг стало скучно.
– Пожалуй, – кивнул Ролланд. – Мой брат готов отдать многое за то, чтобы прикоснуться к тайне, но он довольно требователен к спонсированию своих изысканий. Тамил не будет заниматься делом в какой-нибудь каморке с прогнившим верстаком. Да и, прошу меня простить, если обижу кого-то из вас, вряд ли кто-то из рядовых горожан может подсунуть Говорящему с Духами столь незаурядную задачу. Чтобы по-настоящему привлечь Тамила, речь должна идти о чем-то по-настоящему масштабном.
– Не хотел бы я, чтобы кто-то копался в том жутком квартале, – пробормотал Дейв.
– В любом случае стоит выяснить, действительно ли Тамил в этих ваших Белых Садах. Я, правда, понятия не имею, где это, – Ролланд развел руками.
– Стоит. Собирайтесь и пойдем, – Дейв поднялся на ноги. – Я проведу вас самым коротким путем.
Белые Сады получили свое название в первую очередь из-за растущих только в этой части Кольца падубов с серебристыми листьями. Косвенной причиной такого именования было полное отсутствие здесь ненастной погоды. Как при этом в таком районе вообще могли расти деревья – оставалось загадкой, на которую, впрочем, никто и никогда особо рьяно не искал ответа.