Осколки Хаоса. Восток - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кованова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки Хаоса. Восток | Автор книги - Елена Кованова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Благодарю. Кто-то, кроме родственников, приходил к Клементу в последние пару недель?

– Это надо в журнале посмотреть. Я сейчас, – дежурный зашелестел страницами. – Так. Да, приходил. Последний раз как раз две семедницы назад. Подписан как некто Джини Ву.

– Незнакомец?

– Да, госпожа. Мы не требуем от посетителей подтверждения личности – это нарушает тайну имени.

Лиора тяжело вздохнула. Джинни Ву – так по традиции назывались все, кто не хотел быть узнанным.

– А ты можешь описать внешность этого посетителя?

– Нет, госпожа. Он приходил в смены Тита Веро, – дежурный опять зашелестел страницами. – Да. Только в его смены.

– А где мне этого Тита найти теперь?

– Дома. Он сейчас в отпуске, будет здесь только через четыре дня. Человек прилежный и дисциплинированный. Так что можете или прийти сюда на пятый день семедницы, или же домой к нему заглянуть. Это Пятый квартал, Четвертая башня, второй виток, на четвертом шаге Вход.

– Хорошо, спасибо.

Незнакомец? Но кто, кроме членов семьи Край, мог приходить к Клементу? О его возвращении не слишком распространялись, да и едва ли кто-то из аристократов решил вот так, запросто заглянуть к безумцу в пансион. Но кого сама Лиора не знала из близкого круга близнецов? Ладно, ответ на это вопрос она попробует найти позже.

Большего сейчас она едва ли смогла бы добиться от перепуганного юноши. Да и в самом «Острове» делать было нечего.

*2*

Оставив Мирославу на попечение спешно прибывшего откуда-то из предместий Кольца побратима Края, Лиора отправилась в Стоковый район. Именно там должен был располагаться склад, с которого выдвинулся владелец кинжала. Уж больно знакомые однотипные здания промелькнули в памяти оружия. Мирослава с трудом смирилась с необходимостью просто сидеть и ждать вестей, но тащить ее с собой в не самую привлекательную и уж точно в не самую безопасную часть Кольца Лиора не собиралась. К тому же она сама не была уверена, что поступает правильно, желая найти увиденное в памяти кинжала место тотчас. Лиора не раз бывала в Стоковом районе с близнецами Край и хорошо знала, насколько легко там нарваться на неприятности. По правде сказать, в большинстве случаев именно за неприятностями Лиора и отправлялась сюда с Илиадором и Клементом.

Видимо, недостаток острых ощущений и бесшабашность тогда заменяли мозги всем троим. Было большой удачей то, что они ни разу не влипли по-настоящему, особенно если учесть, что никто из них даже толком и драться-то не умел. А так – кастетом в висок и на ближайший склад. И потом в лучшем случае отпустят за выкуп, а то и прирежут на потеху кому. Но пронесло.

Стоковый район был прибежищем бандитов, крыс и горстки полуразорившихся торговцев, которым не хватало средств держать свои товары в более приличном месте. Ну и контрабандисты здесь ошивались, куда без них. Притом что доставить в Кольцо что-то, скрываясь от Первого и Второго постов стражи, было сложным делом из-за известных особенностей Города Колонн. Но если получалось, то хранили все опасные или незаконные вещи в Стоках. Здесь же находилось несколько мест, где выращивали и обрабатывали черный лотос. Словом, идеальный квартал для прогулок в одиночестве и при деньгах.

Впотьмах искать что-либо в лабиринте действующих и заброшенных складов и хранилищ было не самой лучшей идеей. Лиора почти смирилась с мыслью о неизбежности возвращения в Стоковый район при свете дня, повернув в какой-то как-то безлюдый и глухой закоулок, обнаружила забор с деревянными воротами, на которых можно было разглядеть тот самый приметный узор из омел. Сейчас у входа никого не было, но это вовсе не значило, что и внутри будет пусто.

Воровато оглядевшись по сторонам, Лиора шагнула подальше из круга неяркого магического света от висевшего неподалеку фонаря, одного из немногих в этом Квартале. Девушка привалилась спиной к какому-то полусгнившему ящику из тех, что после окончания срока хранения просто хозяева склада выставили на улицу, не озаботившись поисками владельца.

– Герберт, поможешь выяснить, что там?

Отак, уже давно не спавший, с интересом уставился непроницаемыми черными глазами в лицо Лиоре и кивнул, понимая, о чем идет речь.

«За вкусный сыр. Много вкусного сыра».

– Спасибо. Будет тебе сыр.

Ментальную связь с Гербертом Лиора уже устанавливала, пользуясь возможностями неприметного и остро чувствующего многие аспекты реальности товарища, так что плетение для такого действа она отработала хорошо. Девушка задержала дыхание и на выдохе прошептала несколько тяжелых слов на давно забытом наречии. С каждым слогом ее разум словно бы выбирался прочь из тела, скользя в невесомости по тонкой, незаметной нити к бесхвостому компаньону, пока не оказался целиком в теле животного.

Лиора давно успела хоть привыкнуть, насколько это вообще было возможно, к сопутствующим связи ощущениям, одновременно чувствуя и думая и как человек, и как животное. В такие моменты она старалась быть наблюдателем и советником, а не указующей дланью судьбы. Иначе при слишком энергичном вмешательстве собственный разум отака мог быть серьезно поврежден, а ей этого совершенно не хотелось. Благо Герберт не нуждался ни в каких инструкциях, порой понимая замыслы Лиоры даже лучше, чем она сама.

Маленькое, подвижное, но несколько обрюзгшее за месяцы сытной кормежки и малой подвижности тело отака ощущалось совсем иначе, нежели собственное человеческое. Лиора не управляла его движениями, отдавая контроль Герберту. Это походило на то, как передвигается в бою опытный воин, не думая о том, куда ставить ногу или как перенести вес, а просто чувствуя движения и доверяя своему телу. Пусть и тело было вовсе не ее.

Перелезть под забором для отака труда не составило, как и одним грозным взглядом отпугнуть подошедшего было полакомиться грызуном кота. Этот был тощим и облезлым, и, видимо, крайний голод побудил его проявить к Герберту гастрономический интерес. Обучно животные чуяли в отаке необычное создание и чаще всего предпочитали не связываться с этим странным комочком меха, не похожим на привычных мышей и крыс. Исключения бывали – и тогда Лиоре приходилось спешно спасать своего компаньона из чьей-то слюнявой пасти. Или спасать чьего-нибудь любимца от разъяренного отака, и сложно сказать, что было хуже.

Вблизи склад выглядел уже не так безжизненно. Из-под входной двери пробивалась полоска приглушенного алхимического света, не видимая с улицы. Лиора-Герберт оббежала здание и запрыгнула на прислоненное с восточной стены гнилое дерево. Дальше оставалось только немного сноровки и хитрости. Несколько прыжков и пара неприятных перелазов – и вот уже можно обозревать все внутреннее пространство складского помещения с высокой потолочной балки.

Несмотря на смену ракурса, узнать то место, которое совсем недавно предстало перед глазами в видении, было несложно. Полупустые полки с самым разным оружием, в основном скрытого ношения. Несколько вешалок с одеждой неприметного серого и черного цветов. Четыре ящика, наглухо экранированных, – хранилища артефактов. Неплохо для обычных наемников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению