Осколки Хаоса. Восток - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кованова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки Хаоса. Восток | Автор книги - Елена Кованова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

К тому же способность Лиоры сама по себе была весьма непредсказуема. То, что запечатлевал тот или иной предмет и что он показывал в каждый момент времени не поддавалась какому-либо учету или анализу. Это могли быть как моменты эмоциональные, так и не очень, как связанные с живыми, так и нет, как всегда разные части прошлого, так и одно и то ж повторяющееся видение или и вовсе статичная картинка. Не важно даже, шла речь об артефакте или же о простом предмете без вложенной внутрь магии. Единственное, что Лиора точно знала: дар никогда не работал на природных объектах, к которым не прикасались человеческие руки, как не работал он и на живых или бывших живыми. Прошлое колонны она могла выяснить, а вот обычный кусок камня не показал бы ничего. Одежда – пожалуйста, прикосновение к шерсти или к коже живого – ничего. Даже с трупами никакого эффекта.

Лиора не раз и не два пыталась выяснить хоть что-то о том, куда отправились близнецы после их исчезновения, считывая такие вот истории из прошлого, но ничего стоящего не смогла узнать. Потому почему так и заинтересовалась, когда узнала об Искателях. Способности Искателя казались Лиоре сходными в некотором роде с ее собственными, только куда более упорядоченными и полезными.

Единственное, чему она сумела научиться, так это не соскальзывать в чтение отголосков памяти без необходимости. Как метко заметил Йохан, этот навык был с ней с рождения – прикосновение к собственной одежде или к оружию голыми руками не вызывало постоянных видений памяти прошлого, хотя никаких усилий для этого не надо. «Так же просто, как бежать и останавливаться в тот миг, когда видишь впереди обрыв». Вот и весь контроль способности Затронутого.

Но сейчас ей нужно было сосредоточиться как раз на том, что мог рассказать голем. Благо это она умела делать с самого детства, и с начала обучения магии концентрироваться получалось лучше и лучше.

Лиора положила руки на металлическую конструкцию, медленно водя пальцами по кристаллам, управляющим контурам и частям скелета, всматриваясь в разрозненные картины, то и дело возникающие перед внутренним взором. Увы, никаких лиц владельца или намеков на то, кто он. Но зато среди мелькавших образов она заметила несколько интересных.

Мастерская. Жар огня и ток заклинаний.

Море. Качка на волнах в тесном трюме в небольшом ящике, некоторые доски которого подгнили и открывали обзор на десятки других ящиков и коробок.

Темнота. Темнота. Лес.

Поток видений прекратился так же внезапно, как и начался. Так происходило каждый раз – никогда не получалось понять заранее, как много сможет поведать та или иная вещь. Девушка чуть повела плечами и поморщилась от боли. Теперь к уже почти затянувшимся порезам и синякам на плече добавились неприятные ощущения от долгой неподвижности в неудобной позе.

Лиора склонила голову, обдумывая увиденное.

Голема привезли по морю. И его где-то хранили, причем в ящике было несколько дырок.

Лиора обернулась в поисках отака. Герберт обнаружился совсем рядом. Кажется, он уже высох и сменил гнев на милость. Теперь отак с интересом рассматривал голема, кажется, даже с некоторым восхищением.

«Герб, можешь понять – рядом с чем могла лежать эта штука?»

«Покормишь. Дважды».

«Ладно».

Лиора вздохнула. Вымогатель.

Нюх у Герберта был великолепный. Иногда Лиоре казалось, что ее сотоварищ куда умнее обычного человека и колдовать умеет, только не хочет. Жили немногие известные имперцам отаки очень долго, никто и не знал сколько – зверьки обычно или покидали магов по своему желанию или вовсе погибали, а не переходили из поколения в поколение, подобно каким-нибудь галским ящерам или кольским воронам. Отаки, внешне напоминающие бесхвостых крыс, жили вместе с теми, кто был интересен, и выбирали себе спутника-человека, а вовсе не хозяина. Лиора даже слабо представляла, как размножаются эти звери и что делают тогда, когда не живут с людьми. Мыслил Герберт иначе, чем человек, своих мотивов никогда не открывал и вообще нередко вел себя просто как обычный неразумный питомец.

За проведенное вместе время она неплохо научилась понимать своего спутника. При желании отак просто посылал ей мыслеобразы, с легкостью игнорируя все защитные амулеты. Но такое желание было у него далеко не всегда. К тому же Герберт прекрасно понимал человеческую речь, причем не только гейранский, но и всевозможные имперские диалекты. Понимал он точно и наречие Юга, хотя насчет других языков уверенности у Лиоры не было. И был ну очень большим любителем поесть что-нибудь вкусное, желательно – прямо из тарелки Лиоры.

Отак потянул носом, спрыгнул с плеча девушки и принялся лазить туда-сюда по голему. Видимо, выяснив все, что хотел, он вновь забрался на плечо и принялся умываться точно кот.

«Не хочешь поделиться результатами?»

Своенравность Герберта Лиору частенько раздражала. Будь он хоть трижды умен, все же ел он с ее стола и жил за ее счет.

Отак тоненько запищал, словно засмеялся. Потом в голове Лиоры появился сначала нестерпимый запах рыбы, а после и довольно яркая картинка вяленых толстолобиков. С показным сожалением о том, что нельзя вот тотчас покушать таких же.

– Спасибо, – девушка погладила зверька.

Мика со товарищи обнаружились на другой стороне реки в тени деревьев.

– Узнала чего-нибудь? – В голосе Мики прорывалось нетерпение.

– Не так много, как хотелось бы. Судя по всему, голема привезли сюда по морю и держали в месте, где рядом хранилась рыба. Много рыбы. Может, конечно, кто из местных у себя посылку держал, но стоит, думаю, начать с самого простого варианта. Много в долине складов?

Мика почесал голову.

– Ну, вообще-то, три. Один в Соленой Берлоге и два в самом Навире. Правда, не думаю я, что в Берлоге чужак свое добро хранить будет.

– Почему?

– Это небольшая деревня. Во-первых, там все на виду, а во-вторых – в ее гавань даже баркасы из соседних долин не заходят, не говоря о кораблях покрупнее, мелкая она даже для них. Там только рыбаки на лодках промышляют. Рыбу там, конечно, хранят, но кто добирался в Баронства морем, тот, думаю, высадился или в Дамиане, или в Ильмене и оттуда в Навир по Приморскому пути вместе с каким-нибудь торговцем и отправился. Или просто прислал все необходимое и потом сам за грузом прибыл. Так или иначе, два склада есть в Навире, и, думаю, можно туда наведаться и все выспросить. Местный глава говорил, что приезжие покинули город, но в конечном итоге он не всеведущ, а наш противник обладает немалым количеством способов скрываться от ненужных глаз.

– Это точно, – Лиора кивает. – Мы с Кивом поговорим с работниками, попробуем их успокоить. И наутро стоит отправиться в город, пока еще чего-нибудь не случилось. Не очень хочется теперь в ночи по местным лесам разъезжать.

На том и порешили.

Работяг, уже пришедших в себя после встречи с тварью, решили о ее настоящей природе не просвещать. Ну мало ли что выскочило из глухих местных лесов? Баронства ведь Волчьи не просто так. К тому же Лиора не поскупилась на выпивку в компенсацию за пережитое, так что было решено теперь ввести посменную вахту из самых крепких и бесстрашных мужиков, дабы никакая тварь незамеченной не подкралась. От Кива правду скрывать не стали, к тому же разбитого голема по ночной поре Мика с Гилом при посильном участии ученого обернули в дерюгу и перетащили в избушку Лиоры. Ценная штука, даже в сломанном виде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению