Дуэт смерти - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дуэт смерти | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Согласен, она не могла так поступить. Разве что… она могла подумать, что кому-то нужна помощь. Кому-то, кого она знала.

— Да, — согласилась Ева, — такую возможность исключать нельзя. — Но скорее всего он пробыл в доме какое-то время. Довольно долго. Если только «чистильщики» не найдут других доказательств, я думаю, насилие имело место только в ее спальне и только после того, как он связал ее и надел наручники. Он предпочел не рисковать даже в самой малости. Он пришел сюда с определенной целью, и он своего добился.

— Проверьте сходные преступления, — начал было Уитни, но тут же смолк. — Не стану я учить вас, как делать вашу работу. Лучше не буду вам мешать.

— Я начну с ее подруг. Возможно, нам повезет. Имя, описание… Пибоди запаковала стакан, обнаруженный в кухне. Я пошлю его прямо в лабораторию. Я запросила Морриса как судмедэксперта. Фини, Макнаб, и кого там Фини еще назначит из ОЭС, займутся электроникой. Кроме того, мы проведем поиск в парке, где она бегала трусцой. Если она там познакомилась со своим убийцей, не исключено, что их кто-то видел вместе. Мы проверим Гарсию, хотя тут я склонна согласиться с капитаном.

— Держите меня в курсе, — сказал Уитни и вскинул взгляд, когда в гостиную вошла его жена.

— Я решила дать им несколько минут побыть наедине. И я должна отдать вам вот это, лейтенант. — Анна Уитни протянула Еве мемо-кубик. — Список всех друзей и подруг Дины, о которых вам говорила Кэрол.

— Спасибо.

— Знаю, вам надо продолжать работу, но позвольте мне кое-что сказать. Кэрол и Джона — наши старые друзья, а Дина… она была очаровательной девочкой. Во всех отношениях. Мне не всегда импонирует ваш стиль, лейтенант… Подожди, Джек, — нетерпеливо остановила она мужа, увидев, что он хочет вмешаться. — Прошу тебя. Я часто нахожу вас несносной, мне трудно вас понять. Но Кэрол и Джона — наши близкие друзья, а Дина была чудесной девочкой, — повторила Анна. — И если бы сам Джона не попросил вас взять это расследование на себя, я пустила бы в ход все свое влияние, чтобы дело поручили вам. Найдите этого ублюдка. Найдите ублюдка!

Анна разрыдалась, бросилась на шею мужу и спрятала лицо у него на груди.

3

Ева выскочила на улицу, где можно было дышать, не вдыхая вместе с воздухом чужое горе и отчаяние. Здесь она могла овладеть собой, повесить большущий замок на свои собственные воспоминания и чувства.

Она заметила двух патрульных, которых послала опрашивать соседей. Они возвращались к дому Макмастерса.

— Офицеры, рапортуйте.

— Лейтенант, мы прошли по всему кварталу, поговорили с жителями. Правда, в одном доме никого не было. Но соседи нам сообщили, что хозяева уехали из города три дня назад. Еще двое, как нам сказали, этим утром отправились посмотреть на парад в честь Дня мира. Местонахождение еще одного человека в настоящий момент неизвестно.

— Мне нужно его имя. Надо его отследить и допросить. То же самое с двумя другими. Все живущие в этом квартале, кто был дома последние сутки, должны дать показания.

— Слушаюсь. Те, с кем мы говорили, ничего особенного вчера не заметили, ни днем, ни вечером. Входила и выходила только погибшая девушка, больше никто к дому не приближался. — Женщина-полицейский, делавшая рапорт, открыла свою записную книжку. — Некая Хестер Прайвет видела жертву и говорила с ней вчера утром, примерно в десять пятнадцать. В тот момент девушка поливала растения у входа в дом, она сказала, что ей в этот день придется побегать по делам, потому что завтра должны вернуться ее родители. Прайвет говорит, что она в шутку спросила, не планирует ли девушка закатить вечером большую пирушку. Жертва, по ее словам, слегка смутилась, а потом засмеялась и сказала, что лучше спокойно проведет вечер дома. Прайвет попрощалась и отправилась по своим делам пешком.

Через плечо Ева видела, как крупный рыжий пес тащит своих хозяев — молодую пару — в парк, а бегун трусцой в ярко-красных шортах движется им навстречу.

— Свидетельница проходила мимо дома Макмастерсов позже в тот же день примерно около трех часов дня, когда водила детей гулять в парк, и еще раз около пяти, когда возвращалась с ними домой. Она уверена, что сигнализация была включена: оба раза она специально прошла близко к дому, чтобы это проверить, зная, что родителей девушки нет в городе. Однако ни по дороге в парк, ни по возвращении она жертву не видела.

— Хорошо. Дайте мне знать, как только найдете отсутствующих соседей и снимете с них показания.

Отпустив патрульных, Ева осталась на месте. Вскоре приехала перевозка из морга, в нее погрузили тело убитой девушки, вынесенное из дома в черном мешке. Ева увидела женщину с летящими по ветру светлыми волосами, бегущую к дому, и перехватила ее.

— Мэм, это место преступления. В данный момент вы не можете войти.

— Это Дина, да? Они не хотели говорить, что случилось… Полицейские. Сказали только, что был инцидент. Я поверить не могла… Это Дина? Что случилось?

— В данный момент я не могу дать вам информацию. Вы друг семьи?

— Да. Я соседка. Хестер Прайвет. Я только недавно говорила с двумя офицерами, но…

— Я лейтенант Даллас. Это вы вчера говорили с Диной?

— Да, прямо здесь, на этом месте. Она… О господи, это она? В этом черном мешке?

Отпираться бесполезно. Все равно скоро все всплывет в новостях.

— Дина Макмастерс была убита этой ночью.

Женщина отшатнулась, потом обхватила себя обеими руками, словно ей стало зябко.

— Но как? Как? — На глаза, широко открывшиеся от шока, навернулись слезы. — Кто-то вломился в дом? Она такая осторожная, всегда запирает все замки и включает сигнализацию. Она присматривает за моими близнецами, за моими мальчиками… и мне объясняет, как сделать дом безопасным, как проверять, все ли в порядке. О боже, боже! Мои мальчики ее обожают. Что я им скажу? Я могу чем-нибудь помочь, что-нибудь сделать? Джона и Кэрол… Они же в отъезде! Я знаю их телефон. Я могу…

— Они вернулись этим утром. Они в доме.

На минуту Хестер закрыла глаза, несколько раз судорожно вздохнула.

— Я… Я уже была готова подойти и постучать. Просто проверить, как там Дина… Просто спросить, не хочет ли она зайти к нам, остаться на ужин… Но я себя остановила. Если бы я только пошла… Я могу что-нибудь сделать? Хоть что-нибудь?

— Дина когда-нибудь приглашала кого-то из своих друзей, когда сидела с вашими детьми?

— Иногда с ней приходила Джо. Джо Дженнингс, ее лучшая подруга.

— А кто-нибудь из мальчиков?

— Нет. Боже! — Хестер рукой отерла слезы с мокрых щек. — Это против правил, а Дина к тому же ни с кем всерьез не встречалась.

— Она всегда соблюдала правила?

— Да, насколько я могу судить. А знаете, мне даже хотелось, чтобы она не была такой дисциплинированной. Она казалась мне такой юной и невинной для своих лет… А с другой стороны, рассуждала как взрослая. Она была такая ответственная! Я доверяла ей на сто процентов. Я доверяла ей своих детей. Надо было настоять, чтобы она пришла к нам на ужин. Но ведь ее родители уехали всего на пару дней, я и подумать не могла, что может что-то случиться! Я просто не подумала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию