Ей снилась смерть [= Праздник смерти ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ей снилась смерть [= Праздник смерти ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

«В библиотеке имеются все произведения автора Йитса, Уильяма Батлера, – доложил тем временем ком­пьютер. – Выдать список и месторасположение книг?»

– Нет! Так я и знала, черт побери!

– Интересуетесь Йитсом, лейтенант? – не скрывая удивления, спросил Соммерсет, подойдя поближе и глядя через плечо Евы на экран компьютера.

В приоткрытую дверь библиотеки проскользнул Галахад, потерся о ноги Евы, а затем вспрыгнул на диван, стоявший у окна, и уставился в ночь таким взглядом, как если бы она безраздельно принадлежала ему.

– Ну, и что из того?

Соммерсет лишь вздернул брови.

– И что же конкретно вас интересует? Сборник или какое-то определенное стихотворение?

– А вы что, из библиотечной полиции? – с вызо­вом осведомилась Ева.

– Дело в том, что эти книги представляют собой большую ценность, – холодно и церемонно ответил дво­рецкий. – Многие из них являются первыми издания­ми и весьма редки. Если же вас интересует творчество Йитса, то все его книги вы найдете на дисках в элек­тронной библиотеке. Полагаю, этот метод чтения явля­ется для вас более привычным.

– Я не собираюсь ничего читать, – сдалась нако­нец Ева. – Я просто хотела выяснить, может, у Рорка нет какой-нибудь книги. Тогда я могла бы подарить ему ее. Но у него, черт побери, похоже, есть все! И что же мне теперь делать прикажете?

– В каком смысле?

– В смысле Рождества, старый вы болван! – Злая и взъерошенная, Ева повернулась к компьютеру и вы­ключила его.

Соммерсет сложил губы трубочкой и задумался.

– Значит, вы хотели купить книгу Йитса в качестве рождественского подарка для Рорка?

– Да, именно это входило в мои планы, которым, как видно, не суждено осуществиться.

– Послушайте, лейтенант…

– Что вам еще?

Иногда некоторые слова и поступки Евы трогали Соммерсета за душу, и это раздражало его. Но что тут поделаешь! Несмотря ни на что, он уважал эту женщи­ну и всегда помнил, как однажды она едва не лишилась жизни, спасая его. От этого они оба ощущали нелов­кость друг перед другом.

– У него до сих пор нет первого издания «Кельт­ских сумерек» Йитса.

Гнев Евы улегся, но подозрительность осталась, и она явственно читалась во взгляде, который она броси­ла на старика.

– Что это еще такое?

– Это сборник прозы.

– И этот парень, Йитс, ее написал?

– Да.

Какая-то маленькая и довольно гадкая часть Евы нашептывала ей пожать плечами, развернуться и уйти, но она, сжав по привычке руки, лежавшие в карманах, в кулаки, осталась стоять на месте.

– Но компьютер утверждает, что у Рорка есть все.

– Да, эта книга есть в его библиотеке, но – не пер­вое издание. А Йитс имеет для Рорка особое значение, думаю, вам об этом известно. В Дублине живет мой хо­роший знакомый, торговец раритетными изданиями. Если хотите, я могу связаться с ним и узнать, сумеет ли он достать эту книгу.

– Только не краденую! – твердо заявила Ева. – А то знаю я ваших «знакомых». Все должно быть законно!

– Я ничего такого и не имел в виду. Но учтите, это будет весьма не дешево. – На губах Соммерсета заигра­ла тонкая улыбка. – И, разумеется, придется доплатить за то, чтобы книга была доставлена до Рождества. Но это – ваша вина, сами дотянули до последнего момента.

Ева поморщилась, однако сделала вид, что не слы­шала последней фразы.

– Хорошо, – кивнула она, – если ваш знакомый сможет достать книгу, я ее куплю. – Она помолчала и неохотно добавила: – Спасибо.

Соммерсет церемонно наклонил голову, дождался, пока Ева выйдет из библиотеки, и широко ухмыльнулся.


«Вот до чего доводит любовь, – с горечью думала тем временем Ева, спускаясь на лифте к своей спаль­не. – Приходится иметь дело с самой большой занозой в собственной заднице! И если этот старый мешок с костями выполнит свое обещание, я, ко всему прочему, окажусь у него в долгу. Какой ужас! Лучше умереть!»

Двери лифта открылись, и перед Евой предстал Рорк с широкой улыбкой на своем лице падшего анге­ла. В его невыносимо голубых глазах светилось удо­вольствие. Что ж, ради этого и умереть не страшно…

– А я и не знал, что ты уже вернулась домой.

– Да, я тут… всякими пустяками занималась. – Ева пристально посмотрела на него: этот взгляд был ей очень хорошо знаком. – С чего это у тебя такая хитрая физиономия?

Рорк взял ее за руку и втащил в комнату.

– Ну, как? – спросил он, обводя спальню рукой.

Их кровать стояла на возвышении в просторной нише, расположенной в глубине комнаты, рядом с боль­шим окном. И теперь прямо перед этим окном стояла огромная елка. Раскинув вокруг зеленые лапы, она но­ровила проткнуть своей верхушкой высоченный пото­лок спальни.

Ева растерянно моргнула.

– Большая… – пробормотала она – ничего лучше ей на ум не пришло – и осторожно приблизилась к де­реву.

Елка была, наверное, не меньше четырех метров в высоту. Если ночью, когда они с Рорком будут спать, она свалится, то раздавит их, как муравьев.

– Надеюсь, она установлена надежно? – Ева втя­нула носом воздух. – Здесь пахнет, как в лесу. Но на нее, наверное, еще нужно повесить игрушки?

– А как же иначе! – Подойдя к Ере, Рорк обнял ее сзади за талию и привлек к себе. – А уж гирляндами с лампочками я украшу ее самолично.

– Ты? Сам? – изумилась Ева.

– Конечно! Это же мужская работа, – самодоволь­но ответил Рорк и поцеловал ее в шею.

– Кто это сказал?

– Так говорят все женщины на протяжении многих веков. Потому что им не хочется связываться с этим делом. Вы уже не на службе, лейтенант?

– Вообще-то я собиралась перекусить, а потом еще покопаться в компьютере. – В этот момент губы Рорка подобрались к мочке ее уха, и Ева испытала легкое головокружение. – Я хотела узнать, не прислала ли мне Мира психологический портрет преступника.

Рорк немного наклонил набок ее голову, чтобы по­добраться к шее, и глаза Евы полузакрылись. А когда его ладони накрыли ее груди, сознание Евы заволокла туманная дымка.

– Затем мне необходимо написать и отправить на­чальству рапорт…

Пальцы Рорка стали поглаживать ее соски, и тут Ева не выдержала. Чувствуя, как внизу ее живота разлилась горячая волна, она повернулась к Рорку лицом, запус­тила пальцы в его волосы и, притянув его голову к себе, впилась в губы. Из груди Рорка вырвался стон удоволь­ствия. Его руки опустились и легли на ее ягодицы.

– Пойдем, – прошептал он.

– Куда? – так же шепотом спросила она.

– Увидишь!

Не выпуская Еву из объятий, Рорк стал подталки­вать ее по направлению к лифту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению