Яд бессмертия - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Яд бессмертия | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— О времени убийства точно не сообщается, но я могу отчитаться о своих занятиях на протяжении всего вечера и ночи. Примерно до полуночи я находился у Пандоры: она устроила небольшую вечеринку. Мы с Джерри — Джерри Фитцджеральд — ушли вместе, чтобы выпить в частном клубе неподалеку. Там, конечно, подтвердят, что видели нас. Из клуба мы вышли примерно в час ночи. Сначала хотели зайти еще куда-нибудь, но, честно говоря, и так достаточно выпили и наобщались с людьми. Поэтому мы поехали прямо сюда и не выходили до десяти утра. У Джерри была назначена репетиция. Когда она ушла, я налил себе кофе, включил «Новости» — и узнал про бедняжку Пандору.

— Что ж, это похоже на алиби, — пробормотала Ева; ей показалось, что рассказ прозвучал как-то слишком заученно. — Но нам придется допросить мисс Фитцджеральд, чтобы все подтвердить.

— Разумеется. Не хотите ли сделать это немедленно? Она сейчас отдыхает в соседней комнате: смерть Пандоры явилась для нее потрясением.

— Пускай отдохнет еще, — разрешила Ева. — Вы сказали, что были с Пандорой хорошими друзьями. Может быть, любовниками?

— Иногда случалось, но в этом не было ничего серьезного. Важнее, что мы с ней вращались в одних и тех же кругах. И если уж совсем начистоту, Пандора предпочитала мужчин, которыми можно помыкать, которых легко взять на испуг. — Янг снисходительно улыбнулся, давая понять, что сам к этой категории мужчин не принадлежит. — Она чаще обращала внимание на неудачников, чем на тех, кто добился успеха. Пандора не любила, чтобы кто-то мешал ей греться в лучах славы, отвлекая внимание на себя.

— С кем же она состояла в романтической связи к моменту смерти? — осведомился Фини в тон рассказчику.

— Полагаю, сразу с несколькими. С одним — она называла его антрепренером, но, по-моему, иронически — она познакомилась на каком-то курорте. Кажется, на Гаити. Был еще начинающий модельер — по словам Джерри, подающий большие надежды. То ли Микеланджело, то ли Пуччини, то ли Леонардо… Что-то в этом роде. Потом Пол Редфорд, видеопродюсер, он как раз был с нами в тот вечер…

Янг отхлебнул еще кофе и наморщил лоб.

— Да, точно, Леонардо… Между прочим, на нашей вечеринке из-за него случился скандал. Вломилась какая-то женщина и устроила с Пандорой настоящую драку. Это было бы даже забавно, если бы все присутствующие так не смутились.

Он удивленно и даже довольно весело развел холеными руками. «Недурно, — подумала Ева. — Хорошо отрепетировано, каждому словечку — свое время и место».

— Нам с Полом пришлось их разнимать.

— Женщина вломилась в квартиру Пандоры и набросилась на нее? — осведомилась Ева.

— Не совсем так. Бедняжка была чем-то удручена, умоляла Пандору сжалиться, но та начала обзывать ее грязными словами, а потом ударила. — Джастин взмахнул кулаком. — Эта женщина невысока ростом, но ей тоже палец в рот не клади: она сумела устоять на ногах и вцепилась Пандоре в волосы. В общем, зрелище не из приятных. Когда Пандора схватила ее за горло, мы их разняли. Та женщина убралась вся в крови. Немудрено: ногти у Пандоры были как кинжалы.

— Пандора исцарапала ей лицо?

— Нет, на лице, я думаю, останется только синяк. Я запомнил несколько длинных царапин у нее на шее. Боюсь, я не смогу назвать вам имя той женщины: Пандора звала ее только сукой и прочими ласковыми словечками. Уходя, она еле сдерживала слезы и пригрозила Пандоре, что та пожалеет о своем поступке. Это была бы неплохая реплика под занавес, если бы она не испортила все впечатление, крикнув, что любовь не знает преград.

"Вполне в духе Мевис», — подумала Ева.

— Как вела себя Пандора после ее ухода? — спросила она.

— Не находила себе места, бесилась… Поэтому мы с Джерри так рано ушли.

— А Пол Редфорд?

— Остался — не знаю, надолго ли. — Джастин со вздохом сожаления поставил чашку на блюдце. — Было бы неблагородно говорить о Пандоре дурно, когда она уже не может за себя вступиться. Но что поделать: иногда она вела себя совершенно недопустимо. И не выносила, если ей перечили.

— А вам приходилось ей перечить, мистер Янг?

— Я старался этого не делать. — Он очаровательно улыбнулся. — Мне дороги моя карьера и внешность, лейтенант. Впрочем, для карьеры Пандора не представляла особой опасности. Зато я слыхал и даже наблюдал собственными глазами, как в гневе она портила людям внешность. Поверьте, она превратила ногти в кинжалы не только для красоты!

— У нее были враги?

— Полно, но большинство из них ее боялись. Ума не приложу, у кого хватило смелости с ней расправиться. А судя по тому, что сообщается о ее смерти, даже Пандора не заслуживала такого ужасного конца.

— Мы ценим вашу искренность, мистер Янг. Если не возражаете, мы хотели бы прямо сейчас побеседовать с мисс Фитцджеральд. Только, извините, не в вашем присутствии.

Он приподнял изящную, тонкую бровь.

— О, понимаю! Чтобы я не мог подать ей какой-нибудь знак.

Ева улыбнулась.

— У вас было достаточно времени, чтобы обо всем договориться. Но мы все равно настаиваем на таком варианте беседы.

Его гладкая физиономия слегка скривилась от этих ее слов, что порадовало Еву. Он послушно поднялся и вышел в коридор.

— Ну, что скажешь? — тихо спросил Фини.

— Что мы с тобой попали на театральное представление.

— Полностью согласен. Тем не менее если Фитцджеральд подтвердит, что всю ночь пробарахталась с ним в постельке, то он чист.

— Все проще простого: они обеспечивают друг другу алиби и оба выходят сухими из воды. Но ничего, мы завладеем дисками охранных систем и выясним, когда они вернулись и выходили ли снова.

— После дела Дебласса я перестал доверять записям охранных камер.

— Если они препарировали записи, этого нельзя будет не заметить.

На ее последнее замечание Фини почему-то ответил знакомым чмоканьем любителя мороженого, его глаза стали маслеными, он весь подобрался, как охотничий пес, делающий стойку на дичь. Ева обернулась, увидела Джерри Фитцджеральд — и удивилась, почему у Фини не вывалился вдобавок язык изо рта.

Созерцая такую фигуру, действительно впору было вытаращить глаза. Роскошная грудь Джерри с торчащими сосками была еле прикрыта шелком цвета слоновой кости. Необходимость в подоле совсем отпала бы, будь он короче хотя бы еще на несколько миллиметров. Над одним коленом красовалось изображение распустившейся красной розы, другая нога, без рисунка, поражала просто своей длиной.

Что и говорить, у Джерри Фитцджеральд было чем похвастаться…

На ее нежном личике застыло мечтательно-сонное выражение, словно ее потревожили в самый разгар сексуальной игры. Прямые иссиня-черные волосы едва касались плеч. Рот у нее был большой, влажный и ярко-алый, глаза синие, ресницы длинные, с золотыми кончиками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению