- Если бы я был влюблен в тебя, я пошел бы на все, чтобы тебя вернуть.
Опустив ресницы, она на мгновение взглянула на его губы.
- Такие мужчины, как ты, не понимают значения слова «любовь». Похоть - твоя единственная разменная монета.
Джейк скользнул рукой от ее волос к щеке, наблюдая за тем, как приоткрываются ее губы в беззвучном вздохе, как увеличиваются ее зрачки.
- В капельке похоти нет ничего плохого. Это лакмусовая бумажка хороших отношений. - Он провел большим пальцем по ее губам. - Я часто думаю о том, как ты запустишь ногти мне в спину, когда я доведу тебя до исступления.
Она содрогнулась и судорожно сглотнула.
- Скорее я бы впилась ими в твою высокомерную физиономию!
Джейк улыбнулся.
- Лгунья. Могу поклясться, что ты уже влажная.
- Этого не случится, Джейк, - сказала она сквозь сжатые губы. - Я помолвлена с другим мужчиной.
- Может быть, ты передумаешь, как только наденешь мое кольцо. Я заеду за тобой в обеденный перерыв. Будь готова в два часа дня.
Ее глаза сверкали злобой.
- У меня назначена встреча с клиентом.
- Отмени ее.
Выругавшись себе под нос, Жасмин выбежала из комнаты, захлопнув за собой дверь. Всего лишь через минуту он услышал, как она отъезжает от подъездной аллеи. Улыбнувшись, он повернулся к своему ноутбуку. Выходные обещали быть веселыми.
Глава 6
Жасмин только что закончила обслуживать клиентку, купившую вышитую вручную вуаль для своей дочери, когда в бутик зашел Джейк. Он вежливо придержал для нее дверь, и женщина улыбнулась ему.
- Спасибо, - сказала она. - Мои вам поздравления. - Она кивнула в сторону Жасмин. - Она будет прелестной невестой. Когда свадьба?
Джейк сладко улыбнулся:
- Мы еще не определились с датой, не так ли, милая?
Женщина ушла, помахав на прощание, и Джек приблизился к прилавку, где забаррикадировалась Жасмин.
- Так вот где ты работаешь, - сказал он, оглядываясь по сторонам. - И какая у тебя прибыль?
- Не надо критики.
- Просто спрашиваю.
- Не просто, - ответила Жасмин. - Ты ищешь возможность рассказать мне, что я плохо веду дела, так же как ты вечно попрекаешь меня неудавшейся личной жизнью.
- Ты должна признать, что три помолвки - четыре вместе с нашей - это как-то многовато?
Она схватилась за край прилавка.
- Я полагаю, ты никогда не принимал плохих решений?
Он посмотрел на нее долгим взглядом.
- Глупо с моей стороны было приводить тех девушек в свою комнату в ту ночь. Я мог поступить иначе.
- Ты спал с ними?
- Нет. Где ты была после этого? - спросил он. - Я не видел тебя всю ночь.
Жасмин опустила глаза.
- Я вернулась в свою комнату.
Он потянулся через прилавок, чтобы взять ее руки в свои.
- Посмотри на меня, Жасмин. - Она медленно подняла глаза. - Ты всегда была частью семьи. И ты тогда была слишком молода.
Жасмин убрала руку.
- Тогда почему ты обманывал меня, давал понять, что настроен серьезно? Это было жестоко.
- Да, жестоко, - вздохнул он.
Жасмин изучала его черты, задаваясь вопросом, не перешла ли она границы в своей ненависти. Ее гнев был барьером, потому что она знала, что любить Джейка нельзя. Она влюблялась только в мужчин, которые хотели того же, что и она… или так они говорили.
Джейк посмотрел на часы.
- Нам лучше поторопиться. Ювелир нас ждет.
- Вот это, - сказала Жасмин, указывая на кольцо в стиле ар-деко, одновременно и простое, и элегантное.
- Хороший выбор, - одобрил ювелир. - Оно вам идеально подходит.
Жасмин не видела цену. У ювелира такого уровня ценники не выставляют. Но дороговизна ее не волновала. Джейк мог себе позволить такую покупку.
- Может, выпьем кофе? - спросил Джейк, когда они уходили из бутика.
- Конечно, почему нет?
Он привел ее в кафе за пару кварталов от магазина, но едва они успели занять столик, как оказались под прицелом пристальных взглядов. Кто-то даже фотографировал их на камеру телефона. Джейку, похоже, было все равно. Когда им принесли кофе, он потянулся через стол и взял ее левую руку в свою, обводя кончиком пальца драгоценную мозаику на кольце.
- Можешь оставить его после того, как все это закончится.
- А вдруг ты захочешь жениться?
- Нет, - сказал он, добавляя две чайные ложки сахара в свой латте. - Я не хочу брать на себя ответственность. Если я и испорчу чью-то жизнь, то только свою.
- Почему ты думаешь, что испортишь жизнь ваших детей? - спросила Жасмин.
- Я слишком похож на отца.
- А вот и нет, - возразила она. - Может быть, внешне, но не характером. Твой отец слаб. Извини, но так и есть. То, как он обошелся с матерью Кэт Винвуд, - тому доказательство. Ты точно не заплатишь девушке за аборт, если обнаружится, что она беременна.
- Но я бы не стал на ней жениться, - покачал головой Джейк.
- Зато ты поддержал бы ее и ребенка, - сказала Жасмин. - И принимал бы участие в его жизни.
Он улыбнулся ей той соблазнительной улыбкой, от которой ее решимость таяла.
- Я не знал, что ты обо мне столь высокого мнения.
Она поджала губы.
- Не радуйся слишком сильно. Я до сих пор думаю, что из тебя бы вышел ужасный муж.
- В общем или для тебя?
Жасмин молча посмотрела на него, представляя его стоящим у алтаря со сверкающей улыбкой на красивом лице. Его темно-голубые глаза были обращены на нее, как будто она была единственной женщиной, на которую он будет смотреть до конца своих дней с любовью и обожанием.
Она моргнула, приходя в себя.
- Господи, не для меня, - сказала она со смехом. - Мы перегрызли бы друг другу глотки прежде, чем вышли из церкви.
Что-то шевельнулось в глубине его взгляда, но он промолчал.
- У меня в среду вечером будет ужин с клиентом, - сказал он, когда они покидали кафе. - Приходи?
Она взглянула на него, слегка нахмурившись.
- Зачем?
Он потянул ее за прядь волос.
- Затем, что мы безумно влюблены и не можем прожить друг без друга ни минуты.
- Дресс-код?
- Полуофициальный. Я заеду за тобой в семь.
Жасмин все еще завивала волосы, когда в дверь позвонили. Еще раз обдав волосы волной горячего воздуха, она поправила черное коктейльное платье и поспешила к двери. И почему она так старается ради Джейка? Но когда она открыла дверь, ее старания окупились, судя по выражению его лица.