Завороженные - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завороженные | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Инструкторша включила запись, грянула впечатляющая баллада в стиле рок, и Линда умолкла.

— Дамы, приступаем к разминке. — Скалясь в улыбке, крепко накачанная женщина повернулась к зеркалу и бодро крикнула: — Начали!

Мэл покорно растягивалась, разогревалась, повторяла обязательные упражнения. Несмотря на прекрасную, по ее мнению, форму, пришлось внимательно следить за собой. Видно, в этой продвинутой группе требуются не только стиль и грация, но и выносливость.

Посреди сеанса возникла жестокая ненависть к прыгучей инструкторше с бодрым голосом.

— Еще раз велит задрать ногу, и я ее убью, — негромко пробормотала она.

Ход оказался удачным. Линда угрюмо усмехнулась, задыхаясь в наклонах.

— Я тоже. Больше двадцати не полагается. Она заслуживает смерти.

Наконец, музыка смолкла, женщины, обливаясь потом, попадали на пол. Когда сердцебиение утихло и выровнялось, Мэл плюхнулась рядом с Линдой, уткнулась лицом в полотенце.

— Вот к чему приводит перерыв в десять дней. Зря я, наверное, на весь день записалась.

— Хорошо понимаю. У меня дальше гантели и штанга.

— Ох… — улыбнулась Мэл. — У меня тоже.

— Серьезно? — Линда растерла шею и встала. — Что ж, вместе будем мучиться.

От силовых упражнений перешли к велосипедному тренажеру, от велосипеда на бегущую дорожку. Чем больше потели, тем крепче дружили. Беседа переключилась с упражнений на мужчин, а с мужчин на историю жизни.

Потом они вместе посидели в сауне и в джакузи. Закончили процедуры массажем.

Линда растянулась на столе, сложив перед собой руки.

— Не понимаю, как можно бросить работу и стать домохозяйкой.

— И я не понимаю, — вздохнула Мэл, корчась под руками массажистки, разминавшими спину. — По правде сказать, не знала, что делать, решилась на эксперимент.

— Да?

Мэл помедлила, дав собеседнице уяснить, что затронута щекотливая тема.

— Понимаешь, нам с мужем хочется полноценной семьи. Ничего не выходит. Сдали кучу анализов, проделали всевозможные процедуры… И тогда я подумала, может, стоит отдохнуть от работы, от вечного напряжения…

— Кто знает.

— Мы оба единственные у родителей, у нас никого больше нет, нам действительно хочется иметь большую семью. Жуткая несправедливость. Счастливый брак, солидное состояние, чудный дом, а детей так и нет…

Мозги Линды заработали, но она этого не показала. Выразила сочувствие.

— Давно стараетесь?

— Не один год. Фактически это я виновата. Врачи говорят, мало шансов зачать.

— Извини за неделикатный вопрос, вы никогда не думали усыновить ребенка?

— Не думали? — Мэл изобразила скорбную улыбку. — Не пересчитать списков, в которых мы значимся. Мы готовы полюбить ребенка, даже не нашего в биологическом смысле, все ему отдадим… — Снова вздох. — Может, это эгоистично, но хотелось бы взять младенца. Усыновить ребенка постарше наверняка легче, а мы все-таки предпочитаем новорожденного. Говорят, дело долгое, затягивается на годы. Не знаю, как жить в пустом доме… — Глаза наполнились слезами. — Извини, не могу… без конца плачу.

Линда утешительно стиснула ее руку:

— Ничего. Только женщина может тебя понять.

Вместе перекусили — салат из шпината и сок со льдом. Мэл позволила Линде осторожно перевести беседу на личную жизнь. Наивная эмоциональная Мэри-Эллен Райан подробно поведала о своих отношениях с мужем, надеждах и опасениях, время от времени роняя и вытирая слезинки. В заключение спросила:

— А ты замуж не собираешься?

— Я? — рассмеялась Линда. — Как-то раз попробовала. Брачные узы оказались слишком тесными. У нас с Джаспером взаимовыгодное соглашение: обожаем друг друга, не путая личные отношения с бизнесом. Предпочитаю жить по своему усмотрению.

— Умница. — Бессердечная сучка. — До встречи с Донованом я тоже собиралась прожить жизнь одна, отыскав подходящую нишу. Ничуть не жалею, что влюбилась, вышла замуж, но, по-моему, все мы завидуем самостоятельным женщинам.

— Я люблю независимость. А ты сделала правильно. Заполучила парня, который от тебя без ума, может себе позволить покупку роскошного дома. Почти идеально.

Мэл уставилась в пустой стакан.

— Почти…

— С ребенком будет идеально. — Линда похлопала ее по руке. — Можешь мне поверить.

Притащившись домой, Мэл швырнула в одну сторону спортивную сумку, в другую кроссовки.

— Наконец-то, — улыбнулся Себастьян с балкона. — Я уже собирался послать разыскную бригаду.

— Лучше бы санитаров с носилками.

Улыбка угасла, он бросился к лестнице.

— Что? Травма? Так и знал, что за тобой надо присматривать!

— Травма? — возмутилась Мэл. — Ты даже половины не знаешь. Инструкторша по аэробике — исчадие ада. Если тебе это что-то подскажет, ее зовут Пенни [7] . Ума палата. Потом царица амазонок по имени Мэдж сунула меня в прокатный стан и нагрузила штангой. — Она болезненно сморщилась, схватилась за живот. — За целый день я съела только пару гнилых листьев.

Себастьян чмокнул ее в лоб.

— Ах, бедняжка.

Она прищурилась:

— С радостью кого-нибудь поколотила бы. Например, тебя, Донован.

— А если покормлю хорошенько?

— Разогретой пиццей?

— Ни в коем случае. Пошли. За едой расскажешь. — Он обнял ее за плечи, повел на кухню, усадил за стол из дымчатого стекла, и Мэл принялась рассказывать:

— Тот еще денек выдался. Представляешь, та самая Линда подвергается экзекуции дважды в неделю! — Она набила полный рот чипсами. — Не знаю, зачем вообще это нужно. А когда с ней разговариваешь, все вроде в порядке — нормальная, умная женщина. Потом, правда, понимаешь, что уж слишком умная, расчетливая. Холодная, как рыба.

— Вижу, вы от души поболтали, — пробормотал Себастьян, сооружая гигантский сандвич.

— Черт побери, я вывернулась наизнанку. Она уже знает, что в двадцать лет я лишилась родителей, через пару лет с тобой познакомилась, влюбилась без памяти с первого взгляда. Ты тоже. — Чипсы захрустели.

— Правда? — Себастьян подал Мэл сандвич и стакан с излюбленным безалкогольным напитком.

— А то. Осыпал меня розами, кружил в танце, водил гулять под луной, вообще одурел от любви.

— Безусловно.

— Умолял выйти за тебя замуж. Боже, как вкусно! — Мэл, жадно впившись в бутерброд, закрыла глаза от наслаждения. — О чем это я?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию