Обманутое время - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманутое время | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Ей хотелось именно так думать о Кэле, представлять, как он лавирует среди звезд, как лавировал среди деревьев на своем аэроцикле.

Либби еще раз взглянула на приборы и покосилась на бортовой компьютер. Чувствуя себя немного не в своей тарелке, она воровато оглянулась через плечо — и решительно подалась вперед.

— Компьютер!

- Слушаю.

Либби невольно дернулась и прикрыла рот рукой. Она собиралась задать компьютеру два вопроса, но получить ответ ей хотелось лишь на один из них. И все же она всегда стремилась к объективности… Либби набрала в грудь побольше воздуха, резко вздохнула, выдохнула и ринулась в бой.

— Компьютер, в каком состоянии расчеты для возвращения в двадцать третий век?

- Все расчеты завершены. Коэффициент вероятности вычислен. В нем учтены все факторы риска, траектория, сила тяги, угол орбиты, скорость и факторы успешности. Требуется ли отчет?

— Нет…

Значит, у Кэла все готово к отлету. Либби догадывалась об этом, хотя пыталась убедить себя в том, что у нее есть еще несколько дней, которые она может провести с ним. Он ничего ей не сказал, и она решила, что понимает, в чем дело. Кэл не хочет причинять ей боль, а ведь он знает, не может не знать, что она сейчас чувствует. И как бы она ни пыталась представить их отношения всего лишь мигом во времени, мигом, наполненным страстью, нежностью и взаимным желанием, он видит ее насквозь. Он старается быть добрым.

Либби понимала, что ей полагается радоваться за него. Если она его любит, то должна радоваться…

Она целую минуту сидела неподвижно, свыкаясь с новым положением, а потом все-таки решилась на второй вопрос:

— Компьютер!

- Слушаю.

— Кто такой Калеб Хорнблауэр?

- Хорнблауэр Калеб, капитан МКВ в отставке. Родился второго февраля у Катрины Хардести Хорнблауэр и Байрама Эдварда Хорнблауэра. Место рождения: Филадельфия, Пенсильвания. Закончил Академию имени Уилсона Фримонта. Поступил в Принстонский университет, покинул его через год и четыре месяца, без диплома. Поступил на службу в МКВ. Прослужил шесть лет и семь месяцев. Послужной список…

Поджав губы, Либби слушала отчет о военной карьере Кэла. Великолепные характеристики — и обилие выговоров за нарушение дисциплины. Как пилот он был безупречен. Но вот дисциплина — совсем другое дело. Она невольно улыбнулась.

Она подумала о своем отце и его врожденном недоверии к военным. Да, наверное, будь у них побольше времени для общения, Уильям успел бы по-настоящему полюбить Кэла.

- Кредитный рейтинг — пять целых восемь десятых… — продолжал компьютер.

— Хватит! — Либби вздохнула. Ее не интересует кредитный рейтинг Кэла. Она и так слишком глубоко влезла в его личную жизнь. Если она хочет узнать ответы на другие вопросы, она должна получить их непосредственно от него. И быстро.

Она встала и принялась бродить по звездолету.

Где Кэл? Ей подсказала музыка. Сначала Либби издалека услышала приятные негромкие звуки. Ей стало любопытно. Что это? Явно классика. Идя на звуки, она пыталась вспомнить композитора.

Кэла она нашла в его отсеке. Он спал. Мягкая, успокаивающая и в то же время вкрадчивая и соблазнительная музыка звучала тихо, но заполняла собой все пространство. Либби безумно захотелось лечь рядом с Кэлом, прижаться к нему, дождаться, пока он проснется, и…

Она тряхнула головой, отгоняя соблазн. Все дело в музыке, наверное. Она одновременно усыпляет и будит чувственность… Музыка как поцелуи. Нет, нельзя поддаваться! Иначе она забудет, что злится на Калеба.

И все же она сфотографировала спящего и с виноватым видом сунула снимок себе в карман.

Прислонившись к дверному косяку, она вскинула вверх подбородок. Вызывающая поза помогла ей собраться с духом.

— Вижу, вижу, как ты усердно работаешь.

Хотя ей пришлось повысить голос, Кэл продолжал спать. Либби решила подойти к нему и потрясти за плечо, но потом придумала кое-что получше. Сунула в рот два пальца, набрала побольше воздуха и издала пронзительный свист — точно как ее учила сестренка Санни.

Кэл мигом сел на кровати.

— Готовность номер один! — крикнул он и тут заметил Либби. Она стояла на пороге и улыбалась. Кэл откинулся на изголовье и прикрыл рукой глаза.

До того как Либби его разбудила, он видел сон. Он летел в космосе, а вокруг простирались бесконечные миры. Либби тоже была с ним — сидела рядом, обнимала за талию, и на ее лице застыло выражение восторга.

А потом что-то пошло не так. Звездолет затрясло, замерцали приборы, заверещала сирена. Они ухнули куда-то, и Кэл услышал крик Либби. Он не знал, что делать. В голове стало пусто и темно. Он не сумел спасти ее!

Оказывается, она здесь, жива и невредима. Только сердце у него учащенно бьется. Какое вызывающее у нее выражение лица! Как будто собирается драться с ним.

— В чем дело, черт побери?

Либби заметила, что Кэл в недоумении. Ну и правильно — на такую реакцию она и рассчитывала.

— Мне показалось, я придумала самый надежный способ тебя разбудить. Береги себя, Хорнблауэр! Если и дальше будешь так же надрываться, гореть на работе, так сказать, ты скоро выбьешься из сил!

— Я устроил перерыв. — Сейчас Кэлу больше всего хотелось выпить хороший глоток убойного синего «Антеллиса». — Вчера ночью я почти не спал.

— Очень жаль. — Сочувствие ушло. Не спуская взгляда с его лица, Либби достала из пакета овсяное печенье.

— Диван у тебя в гостиной старый и продавленный.

— Я запомню. Наверное, поэтому ты сегодня встал не с той ноги. — Либби не спеша откусывала кусочек за кусочком. Она хотела пробудить в нем энергию, и ей это удалось, хотя и не в том смысле, на который она рассчитывала.

Он почувствовал, как напрягаются у него мышцы — все вместе и каждая в отдельности.

— Понятия не имею, о чем ты.

— Это выражение такое.

— Я в курсе. — Кэл понимал, что говорит сухо и резко, но ничего не мог с собой поделать. Глядя, как Либби облизывает губы, подбирая крошки печенья, он еле сдержался. — Я никогда не встаю не с той ноги.

— Наверное, ты по натуре мрачный тип, просто в последнее время научился подавлять свою угрюмость.

— Я не мрачный тип, — буркнул он.

— Правда? Ну, тогда надменный. Так лучше? — Ее полуулыбка призвана была взбесить его, довести до белого каления — и довела, но до совершенно другого состояния.

Стараясь не обращать внимания на Либби и на то, что творится внутри его мятежного тела, Кэл посмотрел на часы.

— Ты задержалась в городе.

— Я вправе распоряжаться своим временем, Хорнблауэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию