Королевский подарок - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевский подарок | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Для одних война закончилась, а для других только начинается.

– Что это такое вы говорите, миледи? – спросила Кларисса. – Уж не о своем ли замужестве? Вы не воюете с мужем. Просто вы немного упрямы, если мне позволительно высказать свое мнение.

Николя не успела ничего ответить. Кларисса отвлекла ее внимание, попросив рассказать, что придумала Николя.

– Сегодня вечером я буду очень любезна, – начала Николя. – Ройсу не удастся разозлить меня – пусть говорит любые гадости. Надеюсь, когда он заметит наконец, сколь я любезна, он ответит мне тем же, спокойно выслушает меня и согласится привезти сюда Ульрика и Джастина.

Клариссе не удалось скрыть разочарования. Когда Николя встала и потянулась за поясом, она увидела задумчивое лицо горничной.

– Тебе не нравится мой план?

– Нет, миледи, план неплохой. Я просто надеялась, что вы хотите быть привлекательной совсем для другого.

Николя расправила на бедрах поясок и сунула небольшой кинжал в узкие, специально предназначенные для него ножны.

– Это еще не весь план. Я не очень довольна тем, как складывается моя семейная жизнь. С Ройсом так трудно! Я уверена, ты уже заметила, что он и слушать меня не хочет. Как только я заговариваю об Ульрике и Джастине, он поворачивается и уходит. Он невыносимо груб. Сколько раз я начинала говорить с ним и вдруг обнаруживала, что говорю с его тенью.

– Ваш муж уходит, когда вы начинаете командовать, миледи, – улыбнулась Кларисса. – Это я точно заметила. Последнее время вы сама не своя, с вашего позволения. Никогда раньше вы столько не кричали.

Николя знала, что Кларисса говорит правду, и в смущении опустила голову.

– Мой муж действительно часто выводит меня из терпения, – созналась она. – Но я обещаю, что больше не буду кричать. Я понимаю, леди так не ведут себя.

– Вы перестанете кричать, потому что поняли, что на вашего мужа это совершенно не действует? – спросила, улыбнувшись, Кларисса.

– И поэтому тоже. – Николя кивнула. – Хватит мне хмуриться, Кларисса. Я решила, что пора нам с Ройсом забыть о разногласиях.

– Хвала Господу, – обрадовалась горничная. – Наконец-то разум вернулся к вам. Разве годится мужу и жене спать раздельно? Вы правда хотите исправить это?

Николя уставилась в камин. Господи, как неловко и трудно говорить на столь деликатную тему.

– Я хочу соблазнить его.

Кларисса прыснула со смеху. Николя нахмурилась.

– Это очень серьезно, – добавила она. Николя ждала, пока горничная успокоится.

– Мы с Ройсом начнем сначала. Мы связаны священными узами брака, мой долг – дать ему детей. – Прежде чем Кларисса успела согласиться, Николя продолжила:

– Не важно, как это случилось. Но теперь мы – муж и жена. Надо принять это и жить в согласии. Я и об Ульрике думаю. Малыш заслуживает, чтобы у него был счастливый дом.

– Не надо меня убеждать, миледи. Я поддерживаю ваш план. Однако я вот что хочу сказать: ваш муж ведь считает, что Ульрик – ваш сын?

– Да.

– Он поймет, что вы сказали не правду, когда разделит с вами ложе. – Кларисса глубоко вздохнула. – Лучше скажите ему правду, пока он сам не выяснил.

Николя покачала головой.

– У меня была причина солгать, – сказала она. – Я защищала Ульрика. Пока нормандцы будут думать, что он мой сын, они не сделают ему ничего плохого.

– Все изменилось, – возразила Кларисса. – Вы же не думаете, что барон желает зла мальчику?

Кларисса произнесла эти слова настолько горячо, что Николя поняла: горничная безоговорочно приняла Ройса как господина. И это почему-то очень обрадовало ее.

– С нашей первой встречи я поняла, что Ройс никогда не сделает Ульрику ничего плохого. А вот использовать его, чтобы добраться до Терстона, вполне может.

– Что вы такое говорите, Господь с вами. Мы же обе знаем, что Терстон погиб. – Горничная замолчала и торопливо перекрестилась. – Упокой, Господь, его душу.

– А что, если жив?

– Барон все равно никогда не станет использовать Ульрика против него. Я верю в это всем сердцем.

Николя вздохнула и перевела разговор в иное русло.

– Мне известно, что брак, основанный на лжи, обречен. Я уже дала Ройсу слово никогда больше не лгать ему.

– Значит, расскажите ему…

– Сначала постараюсь, чтобы он напился, – заявила Николя, – а уж потом все расскажу.

– Миледи, вы сошли с ума.

Николя рассмеялась. Забавно было видеть изумленное лицо Клариссы.

– Я знаю, что делаю, – сказала Николя. – В пьяном состоянии Ройс толком ничего не поймет, а утром и вовсе все забудет.

Кларисса подумала, что более сумасшедшего плана ей еще не приходилось слышать.

– Миледи, вам нужно иметь в запасе еще один план на случай, если этот не сработает, – посоветовала горничная. – А еще я вам вот что скажу: пьяный думает, только как бы выспаться, а если решил получить удовольствие, не ждите, что будет жалеть вас, особенно, если уверен, что опыт у вас есть.

Николя покачала головой:

– Ройс никогда не сделает мне больно.

– Он-то, может, и не хочет, да как же… – Кларисса не договорила, потому что ее госпожа вышла из комнаты. Горничная последовала за ней. – Миледи, на этот раз ваш план никуда не годится. Уж поверьте, у меня есть опыт. Да простит мне Господь, но у вас-то никакого опыта. Видела я, как смотрит на вас барон. Он ужас как вас хочет, и если вы не объясните…

Они подошли к большому залу.

– Все будет хорошо, – прошептала Николя и с чувством обняла горничную. – Не волнуйся, Кларисса.

– Господь всемогущий, отбросьте гордость, леди Николя, расскажите все как есть.

– Гордость не имеет к этому никакого отношения, – возразила Николя.

– Имеет, миледи. – Кларисса сокрушенно покачала головой. – Как раз гордость-то имеет прямое отношение к вашему плану.

Николя деланно улыбнулась, открыла дверь и направилась к мужу.

Войдя в зал, Николя увидела Хью и Ройса у камина. Они были увлечены разговором. Ройс, весь в черном, был неотразим. Этот цвет придавал ему непобедимый вид.

Николя искренне обрадовалась, увидев Хыо. Барон сказал ей накануне, что намеревается уехать в Лондон. Ей будет не хватать его. И в шахматы он прекрасно играет. До нее ему далеко, конечно, она всегда с легкостью обыгрывает его, но он единственный, кто, Играя с ней, заставляет ее сосредоточиться только на игре. Когда она сказала ему об этом на прошлой неделе, Хью смеялся до слез. Николя показалось странным, что ее слова произвели на него такое действие, но она не стала говорить ему об этом, чтобы не обидеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению